Voici les paroles de la chanson : True Blue , artiste : Sayaka Yamamoto Avec traduction
Texte original avec traduction
Sayaka Yamamoto
アスファルト蹴りあげた分だけの夏を越え
走り続けていくとあの日誓った
泥だらけ傷だらけになっても
そう簡単には捨てられない夢(もの)になって
届かない誰かの 背中を追いかける
日々はいつになれば終わる?
I believe in me 誰よりも速く
遠くへ たどり着くんだ
これ以上無理のその先へ進めたら
きっと 誰より強くなれるんだ
涙は何度だって流せばいい
向かい風が 足を止める 心音が響いてくる
立ち尽くす影が 虚しくて
本当は初めから分かってた追いかけたのは
自分の背中だってことを
見上げた空の青は今でも
色褪せないままだ
I believe in me 誰よりも速く
遠くへ たどり着くんだ
これ以上無理のその先へ進めたら
きっと 誰より強くなれるんだ
涙を拭いたら 今から
さぁ、確かめにいこうか
Surmonter l'été autant que j'ai soulevé l'asphalte
J'ai juré ce jour-là que je continuerais à courir
Même s'il est couvert de boue et plein de cicatrices
Devenir un rêve qui ne peut pas être jeté si facilement
Poursuivre le dos de quelqu'un que je ne peux pas atteindre
Quand finiront les jours ?
Je crois en moi plus vite que n'importe qui d'autre
atteindre loin
Si je vais plus loin que ça, c'est impossible
Je suis sûr que je peux devenir plus fort que n'importe qui d'autre
Tu peux verser des larmes autant de fois que tu veux
Le vent de face arrête mes pas, et le son de mon cœur résonne
L'ombre debout est vide
La vérité est que je savais depuis le début que je poursuivais
que c'est mon dos
Le ciel bleu que j'ai regardé est toujours
reste immuable
Je crois en moi plus vite que n'importe qui d'autre
atteindre loin
Si je vais plus loin que ça, c'est impossible
Je suis sûr que je peux devenir plus fort que n'importe qui d'autre
Après avoir essuyé mes larmes, désormais
allons vérifier
Chansons en différentes langues
Traductions de haute qualité dans toutes les langues
Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes