Voici les paroles de la chanson : Moments , artiste : Scarlet Pleasure Avec traduction
Texte original avec traduction
Scarlet Pleasure
I’m in my twennies
Just having the time of my life, uh
Need to admit it
This root leaves you broken inside, yeah
Wake me up, till something better
Wake me up, 'cause I’m busy living a dream
Please wake me up, nothing lasts forever
And they all want a piece of me
But will you be there
When the curtain comes down and lights fades away?
And will you be there
When the heathen falls, would you still have my back?
Uuh, these are the moments, the bad and the golden
Would you stay with me throughout the years?
Mh, will you be there, when the curtain comes down
And the light disappears?
Don’t know the deal about women
But I know thus we’re fighting for, yeah
Need a new beginning
It’s been a while, while gone, gone
Wake me up, till something better
Wake me up, 'cause I’m busy living a dream
Please wake me up, nothing lasts forever
And they all want a piece of me
But will you be there
When the curtain comes down and lights fades away?
And will you be there
When the heathen falls, would you still have my back?
Uuh, these are the moments, the bad and the golden
Would you stay with me throughout the years?
Mh, will you be there, when the curtain comes down
And the light disappears?
How much time to take a bow?
Time to pull a kiss?
curtain coming down
On me, on me, on me
But will you be there
When the curtain comes down and lights fades away?
And will you be there
When the heathen falls, would you still have my back?
Uuh, these are the moments, the bad and the golden
Would you stay with me throughout the years?
Mh, will you be there, when the curtain comes down
And the light disappears?
J'ai 20 ans
Juste avoir le temps de ma vie, euh
Je dois l'admettre
Cette racine te laisse brisé à l'intérieur, ouais
Réveille-moi, jusqu'à ce que quelque chose de mieux
Réveille-moi, car je suis occupé à vivre un rêve
S'il vous plaît, réveillez-moi, rien ne dure éternellement
Et ils veulent tous un morceau de moi
Mais seras-tu là ?
Quand le rideau tombe et que les lumières s'éteignent ?
Et seras-tu là ?
Quand les païens tomberont, me soutiendrez-vous toujours ?
Euh, ce sont les moments, les mauvais et les dorés
Voudriez-vous rester avec moi tout au long des années ?
Mh, seras-tu là, quand le rideau tombera
Et la lumière disparaît ?
Je ne connais pas l'affaire des femmes
Mais je sais que nous nous battons pour, ouais
Besoin d'un nouveau départ
Ça fait un moment, tout est parti, parti
Réveille-moi, jusqu'à ce que quelque chose de mieux
Réveille-moi, car je suis occupé à vivre un rêve
S'il vous plaît, réveillez-moi, rien ne dure éternellement
Et ils veulent tous un morceau de moi
Mais seras-tu là ?
Quand le rideau tombe et que les lumières s'éteignent ?
Et seras-tu là ?
Quand les païens tomberont, me soutiendrez-vous toujours ?
Euh, ce sont les moments, les mauvais et les dorés
Voudriez-vous rester avec moi tout au long des années ?
Mh, seras-tu là, quand le rideau tombera
Et la lumière disparaît ?
Combien de temps pour s'incliner ?
Il est temps de faire un bisou ?
rideau qui tombe
Sur moi, sur moi, sur moi
Mais seras-tu là ?
Quand le rideau tombe et que les lumières s'éteignent ?
Et seras-tu là ?
Quand les païens tomberont, me soutiendrez-vous toujours ?
Euh, ce sont les moments, les mauvais et les dorés
Voudriez-vous rester avec moi tout au long des années ?
Mh, seras-tu là, quand le rideau tombera
Et la lumière disparaît ?
Chansons en différentes langues
Traductions de haute qualité dans toutes les langues
Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes