Town with No Cheer - Scarlett Johansson
С переводом

Town with No Cheer - Scarlett Johansson

  • Année de sortie: 2008
  • Langue: Anglais
  • Durée: 5:03

Voici les paroles de la chanson : Town with No Cheer , artiste : Scarlett Johansson Avec traduction

Paroles : Town with No Cheer "

Texte original avec traduction

Town with No Cheer

Scarlett Johansson

Оригинальный текст

Well it’s hotter 'n blazes and all the long faces

there’ll be no oasis for a dry local grazier

there’ll be no refreshment for a thirsty jackaroo

from Melbourne to Adelaide on the overlander

with newfangled buffet cars and faster locomotives

the train stopped in Serviceton less and less often

There’s nothing sadder than a town with no cheer

Voc Rail decided the canteen was no longer necessary there

no spirits, no bilgewater and 80 dry locals

and the high noon sun beats a hundred and four

there’s a hummingbird trapped in a closed down shoe store

This tiny Victorian rhubarb

kept the watering hole open for sixty five years

now it’s boilin’in a miserable March 21 st wrapped the hills in a blanket of Patterson’s curse

the train smokes down the xylophone

there’ll be no stopping here

all ya can be is thirsty in a town with no cheer

no Bourbon, no Branchwater

though the townspeople here

fought her Vic Rail decree tooth and nail

now it’s boilin’in a miserable March 21 st wrapped the hills in a blanket of Patterson’s curse

the train smokes down the xylophone

there’ll be no stopping here

all ya can be is thirsty in a town with no cheer

Перевод песни

Eh bien, il fait plus chaud et tous les longs visages

il n'y aura pas d'oasis pour un éleveur local sec

il n'y aura pas de rafraîchissement pour un jackaroo assoiffé

de Melbourne à Adélaïde sur l'overlander

avec des voitures-buffets dernier cri et des locomotives plus rapides

le train s'arrêtait de moins en moins souvent à Serviceton

Il n'y a rien de plus triste qu'une ville sans joie

Voc Rail a décidé que la cantine n'était plus nécessaire là-bas

pas de spiritueux, pas d'eau de cale et 80 habitants secs

et le grand soleil de midi bat cent quatre

il y a un colibri piégé dans un magasin de chaussures fermé

Cette petite rhubarbe victorienne

gardé l'abreuvoir ouvert pendant soixante-cinq ans

maintenant c'est en train de bouillir un misérable 21 mars enveloppant les collines dans une couverture de la malédiction de Patterson

le train fume le xylophone

il n'y aura pas d'arrêt ici

tout ce que tu peux être a soif dans une ville sans joie

pas de Bourbon, pas de Branchwater

bien que les citadins ici

a combattu bec et ongles son décret Vic Rail

maintenant c'est en train de bouillir un misérable 21 mars enveloppant les collines dans une couverture de la malédiction de Patterson

le train fume le xylophone

il n'y aura pas d'arrêt ici

tout ce que tu peux être a soif dans une ville sans joie

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes