Where the Wild Roses Grow - Schöngeist
С переводом

Where the Wild Roses Grow - Schöngeist

Альбом
Wehe!
Год
2013
Язык
`Anglais`
Длительность
243330

Voici les paroles de la chanson : Where the Wild Roses Grow , artiste : Schöngeist Avec traduction

Paroles : Where the Wild Roses Grow "

Texte original avec traduction

Where the Wild Roses Grow

Schöngeist

Оригинальный текст

They call me the wild rose

But my name is Elisa Day

Why they call me I do not know

For my name is Elisa Day

From the first day I saw her I knew she was the one

As she stared in my eyes and smiled

For her lips were the colour of the roses

That grew down the river, all bloody and wild

When he knocked on my door and entered the room

My trembling subsided in his sure embrace

He would be my first man, and with a careful hand

He wiped at the tears that run down my face

CHORUS

On the second day I brought her a flower

She was more beautiful than any woman I’d seen

I said, «Do you know where the wild roses grow

So sweet and scarlet and free ?»

On the second day he came with a single red rose

Said :"Will you give me your loss and your sorrow ?"

I nodded my head as I lay on the bed

He said, «If I show you the roses will you follow ?»

CHORUS

On the third day he took me to the river

He showed me the roses and we kissed

And the last thing I heard was a muttered word

As he stood smiling above me with a rock in his fist

On the last day I took her where the wild roses grow

And she lay on the bank, the wind light as a thief

As I kissed her goodbye, I said, «All beauty must die «And lent down and planted a rose between her teeth

Перевод песни

Ils m'appellent la rose sauvage

Mais je m'appelle Elisa Day

Pourquoi ils m'appellent je ne sais pas

Car je m'appelle Elisa Day

Dès le premier jour où je l'ai vue, j'ai su que c'était elle

Alors qu'elle me regardait dans les yeux et souriait

Car ses lèvres étaient de la couleur des roses

Qui a grandi le long de la rivière, tout sanglant et sauvage

Quand il a frappé à ma porte et est entré dans la pièce

Mes tremblements se sont calmés dans son étreinte sûre

Il serait mon premier homme, et d'une main prudente

Il a essuyé les larmes qui coulaient sur mon visage

REFRAIN

Le deuxième jour, je lui ai apporté une fleur

Elle était plus belle que n'importe quelle femme que j'avais vue

J'ai dit : "Savez-vous où poussent les roses sauvages ?

Si doux et écarlate et libre ? »

Le deuxième jour, il est venu avec une seule rose rouge

Il a dit : "Voulez-vous me donner votre perte et votre chagrin ?"

J'ai hoché la tête en étant allongé sur le lit

Il dit : "Si je te montre les roses, est-ce que tu suivras ?"

REFRAIN

Le troisième jour, il m'a emmené à la rivière

Il m'a montré les roses et nous nous sommes embrassés

Et la dernière chose que j'ai entendue était un mot murmuré

Alors qu'il se tenait souriant au-dessus de moi avec une pierre dans le poing

Le dernier jour, je l'ai emmenée là où poussent les roses sauvages

Et elle était allongée sur la rive, le vent léger comme un voleur

Alors que je l'embrassais en guise d'adieu, j'ai dit : « Toute beauté doit mourir » Et j'ai prêté et planté une rose entre ses dents

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes