Voici les paroles de la chanson : Giuseppe Pierri , artiste : Scisma Avec traduction
Texte original avec traduction
Scisma
Nessun compromesso dall’alba al tramonto
Morendo di noia respiro a stento
Nessun compromesso l’orgoglio dissimula
Mancandomi il cuore morendo d’amore
Nessuna tensione né forza di persuasione
In questa estetica idiota nelle mie calze di seta
Nessun compromesso pensiero che si attorciglia
Distingue l’uomo dal cane ma non lo rende migliore
Nessuna emozione ma l’istinto di comandare
La distruzione di quanti non si dimostrano attenti
La distruzione totale l’apocalisse la fine
Di questa noia del pianto della mancanza di gioia
(ami me? ami me?)
Se tu ami forse hai capito
Cosa hai capito?
Per la mancanza di gioia
Aucun compromis du lever au coucher du soleil
Mourir d'ennui je peux à peine respirer
Pas de compromis, la fierté cache
Manque mon coeur en mourant d'amour
Pas de tension ni de persuasion
Dans cette esthétique idiote dans mes bas de soie
Aucun compromis de pensée qui se tord
Il distingue l'homme du chien mais ne le rend pas meilleur
Pas d'émotion mais l'instinct de commander
La destruction de ceux qui ne sont pas attentifs
Destruction totale, l'apocalypse, la fin
De cet ennui des pleurs du manque de joie
(m'aimes-tu ? m'aimes-tu ?)
Si tu aimes peut-être que tu comprends
Qu'as-tu compris?
Pour le manque de joie
Chansons en différentes langues
Traductions de haute qualité dans toutes les langues
Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes