Yastıklı Şarkı - Sedef Sebüktekin
С переводом

Yastıklı Şarkı - Sedef Sebüktekin

Альбом
Ezginin Günlüğü 40 Yıllık Şarkılar
Год
2020
Язык
`turc`
Длительность
192650

Voici les paroles de la chanson : Yastıklı Şarkı , artiste : Sedef Sebüktekin Avec traduction

Paroles : Yastıklı Şarkı "

Texte original avec traduction

Yastıklı Şarkı

Sedef Sebüktekin

Оригинальный текст

Gün döküldü yastığa

Gölge bitti, viran oldu düşler yine

Bir kapı, bir pencere, bir gökyüzü

Damdan düşmüş evin içine

Vay, vay, sevdin onu

Vay, vay, sevdin onu

Vay, vay, sevdin onu

Vay, vay, sevdin onu

Sevmesen ölürdün, sevdin onu öldün

Sevmesen ölürdün ama sevdin, gene öldün

Sevmesen ölürdün, sevdin onu öldün

Sevmesen ölürdün ama sevdin, gene öldün

Ay ışığı gel dedi

Gel peşimden, inat olsun ele güne

Düştüm onun peşine

Rüzgar oldum, sürdüm düşlerimi göğe

Vay, vay, sevdin onu

Vay, vay, sevdin onu

Vay, vay, sevdin onu

Vay, vay, sevdin

Sevmesen ölürdün, sevdin onu öldün

Sevmesen ölürdün ama sevdin, gene öldün

Sevmesen ölürdün, sevdin onu öldün

Sevmesen ölürdün ama sevdin, gene öldün

Перевод песни

Le jour versé dans l'oreiller

L'ombre est finie, les rêves sont à nouveau ruinés

Une porte, une fenêtre, un ciel

Dans la maison qui est tombée du toit

Wow, wow, tu as adoré

Wow, wow, tu as adoré

Wow, wow, tu as adoré

Wow, wow, tu as adoré

Si tu n'aimais pas tu mourrais, tu l'aimais tu es mort

Si tu n'aimais pas, tu mourrais, mais tu as aimé, tu es mort à nouveau

Si tu n'aimais pas tu mourrais, tu l'aimais tu es mort

Si tu n'aimais pas, tu mourrais, mais tu as aimé, tu es mort à nouveau

dit le clair de lune venir

Viens après moi, que le jour soit têtu

je suis allé après lui

Je suis devenu le vent, j'ai poussé mes rêves vers le ciel

Wow, wow, tu as adoré

Wow, wow, tu as adoré

Wow, wow, tu as adoré

Wow, wow, tu as adoré

Si tu n'aimais pas tu mourrais, tu l'aimais tu es mort

Si tu n'aimais pas, tu mourrais, mais tu as aimé, tu es mort à nouveau

Si tu n'aimais pas tu mourrais, tu l'aimais tu es mort

Si tu n'aimais pas, tu mourrais, mais tu as aimé, tu es mort à nouveau

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes