Voici les paroles de la chanson : Yastıklı Şarkı , artiste : Sedef Sebüktekin Avec traduction
Texte original avec traduction
Sedef Sebüktekin
Gün döküldü yastığa
Gölge bitti, viran oldu düşler yine
Bir kapı, bir pencere, bir gökyüzü
Damdan düşmüş evin içine
Vay, vay, sevdin onu
Vay, vay, sevdin onu
Vay, vay, sevdin onu
Vay, vay, sevdin onu
Sevmesen ölürdün, sevdin onu öldün
Sevmesen ölürdün ama sevdin, gene öldün
Sevmesen ölürdün, sevdin onu öldün
Sevmesen ölürdün ama sevdin, gene öldün
Ay ışığı gel dedi
Gel peşimden, inat olsun ele güne
Düştüm onun peşine
Rüzgar oldum, sürdüm düşlerimi göğe
Vay, vay, sevdin onu
Vay, vay, sevdin onu
Vay, vay, sevdin onu
Vay, vay, sevdin
Sevmesen ölürdün, sevdin onu öldün
Sevmesen ölürdün ama sevdin, gene öldün
Sevmesen ölürdün, sevdin onu öldün
Sevmesen ölürdün ama sevdin, gene öldün
Le jour versé dans l'oreiller
L'ombre est finie, les rêves sont à nouveau ruinés
Une porte, une fenêtre, un ciel
Dans la maison qui est tombée du toit
Wow, wow, tu as adoré
Wow, wow, tu as adoré
Wow, wow, tu as adoré
Wow, wow, tu as adoré
Si tu n'aimais pas tu mourrais, tu l'aimais tu es mort
Si tu n'aimais pas, tu mourrais, mais tu as aimé, tu es mort à nouveau
Si tu n'aimais pas tu mourrais, tu l'aimais tu es mort
Si tu n'aimais pas, tu mourrais, mais tu as aimé, tu es mort à nouveau
dit le clair de lune venir
Viens après moi, que le jour soit têtu
je suis allé après lui
Je suis devenu le vent, j'ai poussé mes rêves vers le ciel
Wow, wow, tu as adoré
Wow, wow, tu as adoré
Wow, wow, tu as adoré
Wow, wow, tu as adoré
Si tu n'aimais pas tu mourrais, tu l'aimais tu es mort
Si tu n'aimais pas, tu mourrais, mais tu as aimé, tu es mort à nouveau
Si tu n'aimais pas tu mourrais, tu l'aimais tu es mort
Si tu n'aimais pas, tu mourrais, mais tu as aimé, tu es mort à nouveau
Chansons en différentes langues
Traductions de haute qualité dans toutes les langues
Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes