Voici les paroles de la chanson : Fire in the Morning , artiste : Seeed Avec traduction
Texte original avec traduction
Seeed
Sweet as a girl can be She lying In my bed right a next to me
I’m dying of frustation
Night’s not her time she says
With a yawn as she turn around
(Enuff)
Optisch is sie das heieste eisen
Deine Augen glhen und brennen
Du liegst im Schwei nur die fette Bettdecke trennt den
Moonlightride und wippenden Beckenbereich vor der eisigen Wirklichkeit:
Nachts is sie nicht bereit
(Eased)
And all you get to hear is Later
She’s a cold fridgerator
(Refrain)
But she is fire inna di morningsun
All through the night she cyaan come
The girl is higher inna di morningsun
All through the night she cyaan come
(Eased)
When the light of the morning comes
It’s 6 o’clock and right at the break of down
I’m tired and I’m sleeping
I can’t believe what I see as I wake up fom a heavy groan
(Enuff)
Es is soweit es is zeit sie geht steil
Die Killerbraut dreht dann so dermaen durch auf
Internationalem Niveau, dass deine Glocken laut luten
Das Bett brennt lichterloh
Und zwar jedes Mal jeden Tag weil du nie was dagegen hast
(Eased)
And she’s a rude navigator
And there is no regulator
(Refrain)
(****gerusche)
(Refrain)
Douce comme une fille peut l'être Elle est allongée dans mon lit juste à côté de moi
Je meurs de frustration
La nuit n'est pas son moment, dit-elle
Avec un bâillement alors qu'elle se retourne
(Assez)
Optisch est sie das heieste eisen
Deine Augen glhen und brennen
Du liegst im Schwei nur die fette Bettdecke trennt den
Moonlightride et wippenden Beckenbereich vor der eisigen Wirklichkeit :
Nachts est sie nicht bereit
(assoupli)
Et tout ce que vous entendrez, c'est plus tard
C'est un réfrigérateur froid
(S'abstenir)
Mais elle est le feu inna di morningsun
Tout au long de la nuit, elle vient
La fille est plus élevée inna di morningsun
Tout au long de la nuit, elle vient
(assoupli)
Quand la lumière du matin vient
Il est 6 heures et juste au moment de la panne
Je suis fatigué et je dors
Je ne peux pas croire ce que je vois alors que je me réveille d'un gros gémissement
(Assez)
Es is soweit es is zeit sie geht steil
Die Killerbraut dreht dann so dermaen durch auf
Internationalem Niveau, dass deine Glocken laut luten
Das Bett brennt lichterloh
Und zwar jedes Mal jeden Tag weil du nie was dagegen hast
(assoupli)
Et c'est une navigatrice grossière
Et il n'y a pas de régulateur
(S'abstenir)
(****gerusche)
(S'abstenir)
Chansons en différentes langues
Traductions de haute qualité dans toutes les langues
Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes