Pakalbėk Su Manim - Sel
С переводом

Pakalbėk Su Manim - Sel

  • Альбом: Neįvertinta Karta

  • Année de sortie: 1996
  • Langue: lituanien
  • Durée: 5:07

Voici les paroles de la chanson : Pakalbėk Su Manim , artiste : Sel Avec traduction

Paroles : Pakalbėk Su Manim "

Texte original avec traduction

Pakalbėk Su Manim

Sel

Оригинальный текст

Pakalbėk su manim apie tylą

Pakalbėk su manim apie tai kas ramu

Aš niekada to dar negirdėjau

To niekada dar man nepasakojai tu

Kažkur čionai, arčiau nei aš

Kažkur giliau giliau nei niekur

Tavo akyse tiek daug tiesos

Tavo žodžiai, kuriais norėčiau aš tikėti

Tūkstančiai dienų, tūkstančiai naktų

Ištirpusių tamsoj, pabėgusių i niekur

Pirmą kart aš supratau ką man reiški tu

Pirmą kart aš nebenoriu niekur skubėti

Aukščiau už Dangų, toliau už kelią

Tyliau už garsą, garsiau už mane

Turbūt be to gyventi aš nemoku

Nunešk mane, nunešk mane

Nešk tyloj tą vaikiška juoką

Pasiimk mane mane

Neešk krintanti saulė

Tu gali padaryt tai viena

Krinta lapai turbūt tai ruduo

Truputis liūdesio į mano kasdienybę

Tavo žodžiai, kuriuos tari tyliau ir tyliau

Paskandins mus ten, kur vandenų ramybė

Gęstanti šviesa, gęstanti ugnis

Paskutinį kart žaidžiantys vaikai su saule

Tu man parodei tai viena

Tu man parodei kitom spalvom šį pasaulį

Kas gali būt karščiau už tavo juoką

Kas gali būt gražiau už tavo akis

Turbūt kitaip gyventi aš nemoku

Turbūt nenoriu net tikėti ta mintim

Sustingo mintys, sustojo laikas

Pavargęs miestas nuo mūsų pačių

Sugrįš dar spalvos, grįš dar norai

Sugrįiš dar tavo juokas kurį girdžiu

Nešk tyloj tą vaikiška juoką

Pasiimk mane mane

Neešk krintanti saulė

Перевод песни

Parle-moi du silence

Parle-moi de ce qui est calme

Je n'en ai jamais entendu parler auparavant

Tu ne m'as jamais dit ça avant

Quelque part ici, plus près que moi

Quelque part plus profond que nulle part

Il y a tellement de vérité dans tes yeux

Tes mots je voudrais croire

Des milliers de jours, des milliers de nuits

Fondu dans le noir, échappé nulle part

La première fois que j'ai compris ce que tu signifiais pour moi

Pour la première fois, je ne veux plus me précipiter

Au-dessus du ciel, au-delà de la route

Plus silencieux que le son, plus fort que moi

Je ne peux probablement pas vivre sans ça

Prends-moi, prends-moi

Apportez le silence à ce rire enfantin

Emmène-moi à moi

Ne supporte pas le soleil qui tombe

Tu peux le faire seul

Les feuilles qui tombent sont probablement cet automne

Un peu de tristesse dans mon quotidien

Tes mots que tu dis de plus en plus calmement

Il nous noiera là où les eaux se reposent

Lumière d'extinction, feu d'extinction

La dernière fois que des enfants jouent avec le soleil

Tu m'as montré celui-ci

Tu m'as montré ce monde dans une couleur différente

Quoi de plus chaud que ton rire

Quoi de plus beau que tes yeux

Je ne peux probablement pas vivre différemment

Je ne veux probablement même pas croire cette pensée

Les pensées se sont figées, le temps s'est arrêté

Une ville fatiguée à nous

Plus de couleurs reviendront, plus de désirs reviendront

Ton rire que j'entends reviendra

Apportez le silence à ce rire enfantin

Emmène-moi à moi

Ne supporte pas le soleil qui tombe

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes