Voici les paroles de la chanson : No Analog Nor Precedent , artiste : Self Defense Family Avec traduction
Texte original avec traduction
Self Defense Family
A craft question I sometimes wonder «could it be vague is a virtue?»
Let people hear what they hear, let people take what they want to
Or is the magic in specifics?
are fine details what leave a mark?
Is it time, place, event, and people, the linking adverbs equal art?
There’s a rumor I’ve read about Talk Talk’s ‘It's My Life'
That it’s sung from the vantage of a loving family pet
The notion turned me on my head, made music not the same
From a thing I enjoyed at distance, to one that makes my eyes wet
Oh Christ, Christ it’s that time again
Oh Christ its that time again
To feel and let new ideas in
Tactile sensation, shag carpet kisses cheek
My drool moistened face, my stiff legs are asleep
I don’t want to move I don’t think I’ll move
I get it now
Une question artisanale que je me pose parfois : « est-ce que le vague est une vertu ? »
Laisse les gens entendre ce qu'ils entendent, laisse les gens prendre ce qu'ils veulent
Ou la magie réside-t-elle dans les détails ?
les petits détails laissent-ils une marque ?
Est-ce le temps, le lieu, l'événement et les personnes, les adverbes de liaison égalent l'art ?
J'ai lu une rumeur à propos de "It's My Life" de Talk Talk
Qu'il est chanté du point de vue d'un animal de compagnie aimant
L'idée m'a bouleversé, a rendu la musique différente
D'une chose que j'ai appréciée à distance, à une qui me fait mouiller les yeux
Oh Mon Dieu, mon Dieu, c'est encore cette fois
Oh Christ, c'est encore une fois
Ressentir et laisser entrer de nouvelles idées
Sensation tactile, moquette poilue embrasse la joue
Mon visage humidifié de bave, mes jambes raides sont endormies
Je ne veux pas bouger Je ne pense pas que je vais bouger
Je comprends maintenant
Chansons en différentes langues
Traductions de haute qualité dans toutes les langues
Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes