Voici les paroles de la chanson : Вот сверчок, вот стручок , artiste : Сергей Курёхин Avec traduction
Texte original avec traduction
Сергей Курёхин
Вот сверчок, вот стручок, вот мой отчий дом,
Поёт смычок, торчит стручок и благодать кругом,
Багряным заревом волна сверкает из реки
Замолк смычок, уснул сверчок, не спят лишь бурлаки.
Спит хомяк, спешит варяг, боцман дует в рог,
Гей, казак, близко враг кусает пальцы ног
В степи четыре чабана построили редут,
Вдали жандармы рыбаков на каторгу ведут,
Где мой конь вороной, где мой отчий дом?
Гудит набат, убит комбат, покинут отчий дом.
Скворцом стрекочет дельтаплан совсем как барсучок
Созрел чеснок, скользит челнок, бежит бурундучок,
Вот утёс мхом порос, раны глубоки,
Прошла любовь, упал утёс, рыдают бурлаки…
Voici un grillon, voici une cosse, voici la maison de mon père,
L'arc chante, la cosse sort et la grâce est tout autour,
Avec une lueur cramoisie, la vague scintille de la rivière
La proue s'est tue, le grillon s'est endormi, seuls les transporteurs de péniches ne dorment pas.
Le hamster dort, le Varègue est pressé, le bosco sonne du cor,
Gay, cosaque, ferme l'ennemi mord ses orteils
Quatre bergers ont construit une redoute dans la steppe,
Au loin, des gendarmes conduisent les pêcheurs aux travaux forcés,
Où est mon cheval noir, où est la maison de mon père ?
L'alarme sonne, le commandant du bataillon est tué, ils quittent la maison de leur père.
Un deltaplane gazouille comme un étourneau tout comme un blaireau
L'ail est mûr, la navette glisse, le tamia court,
Ici la falaise est couverte de mousse, les plaies sont profondes,
L'amour est passé, la falaise est tombée, les transporteurs de péniches pleurent...
Chansons en différentes langues
Traductions de haute qualité dans toutes les langues
Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes