
Voici les paroles de la chanson : Rem(nants) , artiste : Avec traduction
Texte original avec traduction
Lost imprints, vague memories
How to recall vanishing deeds?
No clear recollection
A void to lose oneself
At the verge of falling
On a sublevel of coma
To stay there evermore
On the threshold of sleep
The blurring lines
Of conscious and unconscious
The mind takes reign
Abused, stiff, silent
Nurturing seeds of torment
These fragments of bitter defiance
Degrade as blistering fear swarms in perfect harmony
Flowing across a tense neural stream
Total darkness becomes a canvas
For a photismic masterpiece
Painted by the deep subconscious
Born in the twilight of waking
False sentence
Mutilated hopes of serenity
Shatter every instant
Ambiguous thoughts detonating
Total darkness becomes a canvas
For a photismic masterpiece
Painted by the deep subconscious
Born in the twilight of waking
Simple shapes become the pattern
From mist to vividness
From mist to vividness
Simple shapes become pattern
Patterns become form
Sights familiar yet unexplored
This synaptic euphoria
Then infused and immune
Foreshadows defunct creations
Oncoming enchantment, so distant
Abuse, slip, disappear
Deprivation shed all tears
Tragic visions be bled
A jolting burst
A sensation of falling
Quasi-hallucinogenic peril
A portal to the mind’s eye
Empreintes perdues, vagues souvenirs
Comment rappeler des actes disparus ?
Aucun souvenir clair
Un vide pour se perdre
Au bord de la chute
Sur un sous-niveau de coma
Pour rester là-bas pour toujours
Au seuil du sommeil
Les lignes floues
Du conscient et de l'inconscient
L'esprit prend le dessus
Abusé, raide, silencieux
Nourrir les graines du tourment
Ces fragments de défi amer
Dégrader alors que la peur fulgurante grouille en parfaite harmonie
Traversant un flux neuronal tendu
L'obscurité totale devient une toile
Pour un chef-d'œuvre photismique
Peint par le subconscient profond
Né au crépuscule du réveil
Fausse phrase
Espoirs de sérénité mutilés
Briser à chaque instant
Pensées ambiguës qui explosent
L'obscurité totale devient une toile
Pour un chef-d'œuvre photismique
Peint par le subconscient profond
Né au crépuscule du réveil
Les formes simples deviennent le motif
De la brume à la vivacité
De la brume à la vivacité
Les formes simples deviennent un motif
Les motifs deviennent forme
Sites familiers mais inexplorés
Cette euphorie synaptique
Puis infusé et immunisé
Préfigure les créations défuntes
Enchantement imminent, si lointain
Abuser, glisser, disparaître
La privation a versé toutes les larmes
Les visions tragiques saignent
Une rafale de secousses
Une sensation de chute
Péril quasi-hallucinogène
Un portail vers l'œil de l'esprit
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Chansons en différentes langues
Traductions de haute qualité dans toutes les langues
Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes