Gole Bi Goldoon - Sevdaliza, Mihai Puscoiu, Leon Den Engelsen
С переводом

Gole Bi Goldoon - Sevdaliza, Mihai Puscoiu, Leon Den Engelsen

  • Альбом: Shabrang

  • Année de sortie: 2020
  • Langue: Anglais
  • Durée: 4:38

Voici les paroles de la chanson : Gole Bi Goldoon , artiste : Sevdaliza, Mihai Puscoiu, Leon Den Engelsen Avec traduction

Paroles : Gole Bi Goldoon "

Texte original avec traduction

Gole Bi Goldoon

Sevdaliza, Mihai Puscoiu, Leon Den Engelsen

Оригинальный текст

می گفتی، «بی تو هیچم

با من بمون همیشه

نباشی من می میرم

گل بی گلدون نمیشه»

چه اشتباهی کردم

حرفاتو باور کردم

چه اشتباهی کردم

حرفاتو باور کردم

یه روز سرد پاییز

گلدونتو شکستی

مثل عروس گل ها

تو گلخونه نشستی

بهار میاد دوباره

بازم تو رو میارن

مثل گل زینتی

تو گلخونه میکارن

بازم به گلدونت میگی

«با من بمون همیشه»

میگی که، «بی تو می میرم

گل بی گلدون نمیشه»

چه اشتباهی میکنه

حرفاتو باور میکنه

چه اشتباهی میکنه

حرفاتو باور میکنه

English Translation:

You said, «I am nothing without you

Stay with me forever

If you aren’t here, I will die

There cannot be a flower without a flower pot»

What a mistake I made

I believed your words

What a mistake I made

I believed your words

One cold spring day

Your broke your flower pot

Like the bride of flowers

You sat in the flower-house

Spring comes again

They bring you again

Like a flower

They sit in the flower-house

You continue to tell your flower pot

«Be with me forever»

You say, «I will die without you

There cannot be a flower without a flower pot»

What a mistake I made

I believed your words

What a mistake I made

I believed your words

Перевод песни

می گفتی، « بی تو هیچم

با من بمون همیشه

نباشی من می میرم

گل بی گلدون نمیشه»

چه اشتباهی کردم

حرفاتو باور کردم

چه اشتباهی کردم

حرفاتو باور کردم

یه روز سرد پاییز

گلدونتو شکستی

مثل عروس گل ها

تو گلخونه نشستی

بهار میاد دوباره

بازم تو رو میارن

مثل گل زینتی

تو گلخونه میکارن

بازم به گلدونت میگی

«با من بمون همیشه»

میگی که، « بی تو می میرم

گل بی گلدون نمیشه»

چه اشتباهی میکنه

حرفاتو باور میکنه

چه اشتباهی میکنه

حرفاتو باور میکنه

Traduction anglaise:

Tu as dit : "Je ne suis rien sans toi

Reste avec moi pour toujours

Si tu n'es pas là, je mourrai

Il ne peut y avoir de fleur sans pot de fleurs »

Quelle erreur j'ai commise

J'ai croi vos paroles

Quelle erreur j'ai commise

J'ai croi vos paroles

Un jour de printemps froid

Tu as cassé ton pot de fleur

Comme la mariée des fleurs

Tu t'es assis dans la maison des fleurs

Le printemps revient

Ils vous ramènent

Comme une fleur

Ils sont assis dans la maison des fleurs

Vous continuez à dire à votre pot de fleurs

"Sois avec moi pour toujours"

Tu dis : "Je mourrai sans toi

Il ne peut y avoir de fleur sans pot de fleurs »

Quelle erreur j'ai commise

J'ai croi vos paroles

Quelle erreur j'ai commise

J'ai croi vos paroles

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes