Half Breed - Shania Twain
С переводом

Half Breed - Shania Twain

  • Альбом: Send It With Love

  • Année de sortie: 2009
  • Langue: Anglais
  • Durée: 3:25

Voici les paroles de la chanson : Half Breed , artiste : Shania Twain Avec traduction

Paroles : Half Breed "

Texte original avec traduction

Half Breed

Shania Twain

Оригинальный текст

My mother’s people were ashamed of me

The Indians said I was white by law

The white man always called me «Indian Squaw»

Half-breed, that’s all I ever heard

Half-breed, how I learned to hate the word

Half-breed, 'She's no good' they warned

Both sides were against me since the day I was born

We never settled, went from town to town

When you’re not welcome you don’t hang around

The other children always laughed at me

«Give her a feather, she’s a Cherokee»

Half-breed, that’s all I ever heard

Half-breed, how I learned to hate the word

Half-breed, 'She's no good' they warned

Both sides were against me since the day I was born

We weren’t accepted and I felt ashamed

Nineteen I left them

Tell me, who’s to blame?

My life since then has been from man to man

But I can’t run away from what I am

Half-breed, that’s all I ever heard

Half-breed, how I learned to hate the word

Half-breed, 'She's no good' they warned

Both sides were against me since the day I was born

Half-breed, that’s all I ever heard

Half-breed, how I learned to hate the word

Half-breed, 'She's no good' they warned

Both sides were against me since the day I was born

Перевод песни

Les gens de ma mère avaient honte de moi

Les Indiens disaient que j'étais blanc selon la loi

L'homme blanc m'appelait toujours "Indian Squaw"

Métis, c'est tout ce que j'ai jamais entendu

Métis, comment j'ai appris à détester le mot

Métisse, 'Elle n'est pas bonne' ont-ils averti

Les deux côtés étaient contre moi depuis le jour de ma naissance

Nous ne nous sommes jamais installés, sommes allés de ville en ville

Quand tu n'es pas le bienvenu, tu ne traînes pas

Les autres enfants se moquaient toujours de moi

"Donnez-lui une plume, c'est une Cherokee"

Métis, c'est tout ce que j'ai jamais entendu

Métis, comment j'ai appris à détester le mot

Métisse, 'Elle n'est pas bonne' ont-ils averti

Les deux côtés étaient contre moi depuis le jour de ma naissance

Nous n'avons pas été acceptés et j'ai eu honte

Dix-neuf je les ai laissés

Dites-moi, à qui la faute ?

Depuis lors, ma vie a été d'homme à homme

Mais je ne peux pas fuir ce que je suis

Métis, c'est tout ce que j'ai jamais entendu

Métis, comment j'ai appris à détester le mot

Métisse, 'Elle n'est pas bonne' ont-ils averti

Les deux côtés étaient contre moi depuis le jour de ma naissance

Métis, c'est tout ce que j'ai jamais entendu

Métis, comment j'ai appris à détester le mot

Métisse, 'Elle n'est pas bonne' ont-ils averti

Les deux côtés étaient contre moi depuis le jour de ma naissance

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes