
Voici les paroles de la chanson : Dedicación , artiste : Sharif Avec traduction
Texte original avec traduction
Sharif
Es mi dedicación esto que escribo
A la belleza y al olvido
A todos los que están y a los carnales que se han ido
Y al pecado y lo prohibido y a todo lo llorado y lo vivido
Pido una oración que me devuelva la fe
Mi canción es para Dios y para el Diablo también
Pa los placeres de alquiler, para el castigo de crecer
Pa los dolores incurables que te cura una mujer
Mi despedida, dedicada a la vida y a la muerte
A la saliva de mi musa y a la excusa de la suerte
Y al pasado, al pecado, al minuto de mirarnos
Y al luto de los sueños desgastados de soñarlos
Es mi oración de salvación a la intuición y a la emoción
Y a la pasión del corazón de mi canción dedicación
A la razón que no razona, a la amistad que no traiciona
A las personas de esta vida que sin olvidar perdonan
Cuando ya no queda nada
Solo nos recuerdan las palabras
El tiempo es juez, en este juego de ajedrez
Solo se vive una vez, pero se mueren demasiadas
Cuando ya no queda nada
Mi dedicación son mis palabras
El tiempo es juez, yo te lo digo otra vez
Solo se vive una vez, pero se mueren demasiadas
Es mi dedicación esto que canto
A la alegría y al espanto
A tos los corazones castigados por el llanto
A la pena y al quebranto y a las flores que han crecido en el asfalto
Mi esperanto es un canto al dolor y al desengaño
Al valor de los cobardes que no siguen al rebaño
A los peldaños que baje para subir a los infiernos
Pa poder firmar la paz con el Diablo en el cuaderno
Y a los tuyos y a los míos, ríos de letras
Y a las verdades indiscretas;
a todos los poetas
Hombres y mujeres del planeta
Que caminan por la vida sin disfraces ni caretas
A la infancia en bicicleta que se ha ido
Al amor correspondido y al amargo sabor de lo perdido
Sumo y sigo, a mi nobleza obliga cuando escribo
Y esto acaba como empieza a la belleza y al olvido
Cuando ya no queda nada
Solo nos recuerdan las palabras
El tiempo es juez, en este juego de ajedrez
Solo se vive una vez, pero se mueren demasiadas
Cuando ya no queda nada
Mi dedicación son mis palabras
Solo se vive una vez, pero se mueren demasiadas
Dedicación, dedicación…
C'est mon dévouement ce que j'écris
À la beauté et à l'oubli
A tous ceux qui sont et à ceux qui sont charnels qui sont partis
Et au péché et à ce qui est interdit et à tout ce que nous avons pleuré et vécu
Je demande une prière qui me redonne la foi
Ma chanson est pour Dieu et pour le diable aussi
Pour les plaisirs du loyer, pour la punition de grandir
Pour les douleurs incurables qu'une femme te guérit
Mon adieu, dédié à la vie et à la mort
À la salive de ma muse et à l'excuse de la chance
Et au passé, au péché, à la minute où on se regarde
Et au deuil des rêves usés de les rêver
C'est ma prière de salut à l'intuition et à l'émotion
Et à la passion du cœur de ma chanson de dédicace
A la raison qui ne raisonne pas, à l'amitié qui ne trahit pas
Aux gens de cette vie qui pardonnent sans oublier
Quand il ne reste plus rien
Ils ne font que nous rappeler les mots
Le temps est le juge, dans ce jeu d'échecs
Tu ne vis qu'une fois, mais tu meurs trop souvent
Quand il ne reste plus rien
Mon dévouement est mes mots
Le temps est le juge, je vais vous le dire à nouveau
Tu ne vis qu'une fois, mais tu meurs trop souvent
C'est mon dévouement que je chante
A la joie et à l'horreur
A tous les coeurs punis par les pleurs
Au chagrin et à la perte et aux fleurs qui ont poussé sur l'asphalte
Mon espéranto est une chanson à la douleur et à la déception
Au courage des lâches qui ne suivent pas le troupeau
Aux marches que je descends pour monter en enfer
Pouvoir signer la paix avec le Diable dans le cahier
Et les tiens et les miens, fleuves de lettres
Et des vérités indiscrètes ;
à tous les poètes
Hommes et femmes de la planète
Qui traversent la vie sans déguisements ni masques
A l'enfance à vélo qui s'en va
À l'amour réciproque et au goût amer de ce qui a été perdu
J'ajoute et je continue, ma noblesse oblige quand j'écris
Et cela se termine alors que la beauté et l'oubli commencent
Quand il ne reste plus rien
Ils ne font que nous rappeler les mots
Le temps est le juge, dans ce jeu d'échecs
Tu ne vis qu'une fois, mais tu meurs trop souvent
Quand il ne reste plus rien
Mon dévouement est mes mots
Tu ne vis qu'une fois, mais tu meurs trop souvent
Dévouement, dévouement...
Sharif, Gordo del funk, Juanito Makandé • 2021
Sharif, Gordo del funk • 2021
Sharif, Gordo del funk, Accion Sanchez • 2021
Sharif, Gordo del funk • 2021
Nach, Andres Suarez, Sharif • 2015
Sharif, Gordo del funk • 2021
Sharif, Gordo del funk, Karen Méndez • 2021
Sharif, Gordo del funk, La Sra. Tomasa • 2021
Sharif, El Niño de la Hipoteca • 2019
Sharif, Pablo Carrouché • 2012
Sharif, Gordo del funk, Neto Peña • 2021
Lex Luthorz, Sharif • 2014
Sharif • 2007
Sharif • 2007
Sharif • 2007
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Chansons en différentes langues
Traductions de haute qualité dans toutes les langues
Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes