Voici les paroles de la chanson : You Didn't Really Do That , artiste : Sharon Van Etten Avec traduction
Texte original avec traduction
Sharon Van Etten
The sun above your head, I am home
The day was looking good, but I guess I spoke too soon
You couldn’t shut your eyes while I was dreaming inside
Did not even knock upon my door
But you didn’t really do that, did you?
You could’ve had it back, but I held you
You had it pretty good until the end
You didn’t really do that, did you?
The stars were in your eyes and mine, too
You couldn’t trust the moon over my head
You said you had it better back then, did you?
But you didn’t really mean that, did you?
You could’ve said anything else
You could’ve had it back, but I held you
You had it pretty good, until the end
You didn’t really mean that, did you?
Your hair is falling out as mine grays
The time is passing right before our eyes
The stars are dead, but they still shed light
You didn’t really do that, did you?
You could’ve had it back, but i held you
You had it pretty good, until the end
But you didn’t really do that…
You didn’t really do that…
You didn’t really do that, did you?
Le soleil au-dessus de ta tête, je suis à la maison
La journée s'annonçait bien, mais je suppose que j'ai parlé trop tôt
Tu ne pouvais pas fermer les yeux pendant que je rêvais à l'intérieur
Je n'ai même pas frappé à ma porte
Mais vous n'avez pas vraiment fait ça, n'est-ce pas ?
Tu aurais pu le récupérer, mais je t'ai retenu
Vous l'avez plutôt bien fait jusqu'à la fin
Vous n'avez pas vraiment fait ça, n'est-ce pas ?
Les étoiles étaient dans tes yeux et les miens aussi
Vous ne pouviez pas faire confiance à la lune au-dessus de ma tête
Vous avez dit que vous l'aviez mieux à l'époque, n'est-ce pas ?
Mais tu ne voulais pas vraiment dire ça, n'est-ce pas ?
Tu aurais pu dire autre chose
Tu aurais pu le récupérer, mais je t'ai retenu
Tu l'as plutôt bien fait, jusqu'à la fin
Tu ne voulais pas vraiment dire ça, n'est-ce pas ?
Tes cheveux tombent alors que les miens grisonnent
Le temps passe sous nos yeux
Les étoiles sont mortes, mais elles éclairent toujours
Vous n'avez pas vraiment fait ça, n'est-ce pas ?
Tu aurais pu le récupérer, mais je t'ai tenu
Tu l'as plutôt bien fait, jusqu'à la fin
Mais tu n'as pas vraiment fait ça...
Vous n'avez pas vraiment fait ça...
Vous n'avez pas vraiment fait ça, n'est-ce pas ?
Chansons en différentes langues
Traductions de haute qualité dans toutes les langues
Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes