Voici les paroles de la chanson : Дайте крылья , artiste : Шиншиллы Avec traduction
Texte original avec traduction
Шиншиллы
Ни жена, ни раба, ни сестра и ни дочь
Я не знаю сама, кем вошла в твою ночь
Я не знаю зачем поборола судьбу
И промолвила робко: «Люблю».
Ты был горд от того, что сумел покорить
От того, что заставил себя полюбить
Ты был горд, ну, а я не знала сама
Кто теперь я тебе — жена иль раба?
Дайте крылья, я улечу
Будет больно я промолчу
Будет страшно не закричу
Я уже от тебя ничего не хочу.
Дайте крылья!
То-ли ночь, то-ли день, ни жара, ни туман
Я не знаю зачем нужен этот обман
В твоих крепких руках таю я на глазах,
А ночами подушка в слезах.
Ни жена, ни раба — мой печальный удел
Ты меня не любил, и любить не хотел
Ни жена, ни раба, ни сестра и не дочь
Я прошу опусти, прогони меня прочь.
Pas une femme, pas une esclave, pas une soeur et pas une fille
Je ne sais pas moi-même qui est entré dans ta nuit
Je ne sais pas pourquoi j'ai surmonté le destin
Et elle dit timidement : « Je t'aime.
Tu étais fier de ce que tu as réussi à conquérir
Du fait que je me suis forcé à aimer
Tu étais fier, eh bien, mais je ne me connaissais pas
Qui suis-je pour toi maintenant - une épouse ou une esclave ?
Donnez-moi des ailes, je m'envolerai
Ça va faire mal, je vais me taire
Ce sera effrayant, je ne crierai pas
Je ne veux plus rien de toi.
Donnez-moi des ailes !
Soit la nuit, soit le jour, ni chaleur ni brouillard
Je ne sais pas pourquoi cette tromperie est nécessaire
Dans tes mains fortes je fond sous tes yeux,
Et la nuit, l'oreiller est en larmes.
Ni femme ni esclave n'est mon triste lot
Tu ne m'aimais pas et tu ne voulais pas m'aimer
Pas une femme, pas une esclave, pas une soeur et pas une fille
Je vous demande de le poser, chassez-moi.
Chansons en différentes langues
Traductions de haute qualité dans toutes les langues
Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes