Voici les paroles de la chanson : Seriously , artiste : Shlohmo Avec traduction
Texte original avec traduction
Shlohmo
米倉千尋 - Seriously
作詞:JUN ELDING
作曲:ULF TURESSON/NIKLAS FRANSSON
編曲:Waka Takayama
ユラユラ電車が揺れ その度目が合う
外したヘッドフォンを
そっと僕の耳に掛けてくれた
初めて聴いた…
Seriously
お気に入りの曲なんてどうでもいい
Seriously
このままただここで揺られてたい
明日がどんな日だろうと 愛を忘れずに
そこはかとない羨望を 抱いて歩いてこう
空も 風も 君を求めてる
Seriously
変わりつづけてる雲のように
Seriously
想いはフワフワつかみきれない
Seriously
強くなりたいと願うほどには
Seriously
人は強くなどなれないもの
小さな池で泳ぐ大きな魚
息切れで苦しそうな
姿をこれ以上もう見てられない
Seriously
必ず咲くつぼみをあげよう
Seriously
天秤の片方に仱护繅
Chihiro Yonekura - Sérieusement
Paroles: JUN ELDING
Compositeur : ULF TURESSON / NIKLAS FRANSSON
Arrangements : Waka Takayama
Le train oscillant se balance et les temps se rencontrent
Retirer les écouteurs
Je l'ai accroché doucement à mon oreille
Je l'ai entendu pour la première fois...
Sérieusement
Je me fiche de tes chansons préférées
Sérieusement
Je veux juste être secoué ici tel qu'il est
Souviens-toi de l'amour quel que soit le jour de demain
Marchons avec envie
Le ciel et le vent te cherchent
Sérieusement
Comme un nuage qui ne cesse de changer
Sérieusement
Je ne peux pas saisir mes sentiments moelleux
Sérieusement
Plus je veux être fort
Sérieusement
Des choses que les gens ne peuvent pas être forts
Un gros poisson nageant dans un petit étang
L'essoufflement semble être douloureux
je ne peux plus te voir
Sérieusement
Assurez-vous de donner un bourgeon en fleurs
Sérieusement
绱 护 繅 d'un côté de la balance
Chansons en différentes langues
Traductions de haute qualité dans toutes les langues
Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes