
Voici les paroles de la chanson : Если бы... , artiste : Shot Avec traduction
Texte original avec traduction
Shot
Если бы знал я, что такое любовь, что такое мечты,
Я бы оставил нам счастья долю без боли и не сжигал бы мосты.
Прости, но отныне ведь ты не со мною, угасли лампады, завяли цветы,
Вопрос — для чего это было нам надо, ответ — это уже не я и не ты…
Просить прощения, посеяв сомнения боли,
Моего решения не хватит вернуть наши роли,
И вина казалось бы моя тут не причём,
Но мне осталось закрыть эту дверь и повернуть снова ключом.
А я сегодня увлечён совсем иным,
Убивает алкоголь и вечерами серый дым.
Напишу пару слов перед сном, и хватит на этом,
И если буду вспоминать о тебе, то пьяным бредом.
Прости, вести о тебе больше не тревожат душу,
Но поверь, я был не тот ведь человек, что тебе нужен,
Ужин и свечи, забудь, ну же, по встречной иди,
Только знай, это мой путь, увы, и нам не по пути.
Лети со мной, наши старые слова,
Тебе пора понять это и отойти ото сна,
В котором вместе мы, но врозь наяву, мне не спасти
Тебя от этих историй, я попрошу лишь, прости…
Уже не я и не ты, хуже уже не будет,
Посмотрев со стороны, может, меня осудят люди,
Ты же знаешь, так будет лучше для нас двоих,
И тебе больше не нужно будет песен моих.
Воспоминания давят порой и с головою уходя
В них, знаю, не со мной ты, не с тобою я.
Время бежит, и минуты делят меня пополам,
Прошлое и настоящее, это полный бедлам.
Прошу прощения за то, что поступил иначе,
И ранив душу, уходя, сказал, прощай, удачи.
Но плачет небо над нами, порою из-за нас,
А я пишу стихи лишь для тебя уже не первый час.
Спасибо, говорю тебе, ибо ты королева
Для меня, но ты пойдёшь направо, я пойду налево,
Обещаю, всё наладится, и прошу не грусти,
Знаю, я виновен, что тебя отпустил и прости…
Si je savais ce qu'est l'amour, ce que sont les rêves,
Je nous laisserais une part de bonheur sans douleur et ne couperais pas les ponts.
Pardonne-moi, mais désormais tu n'es plus avec moi, les lampes se sont éteintes, les fleurs se sont fanées,
La question - pourquoi en avions-nous besoin, la réponse - ce n'est pas moi et pas vous ...
Demander pardon, semer des doutes de douleur,
Ma décision n'est pas suffisante pour rendre nos rôles,
Et il semblerait que ma faute n'y soit pour rien,
Mais il me reste à refermer cette porte et à tourner à nouveau la clé.
Et aujourd'hui, je suis emporté par une chose complètement différente,
Tue l'alcool et la fumée grise le soir.
J'écrirai quelques mots avant d'aller me coucher, et ça suffit,
Et si je me souviens de toi, ce sera un délire d'ivrogne.
Je suis désolé, les nouvelles de toi ne dérangent plus l'âme,
Mais crois-moi, je n'étais pas le genre de personne dont tu as besoin,
Dîner et bougies, oubliez ça, allez, allez dans la direction opposée,
Sachez simplement que c'est mon chemin, hélas, et nous ne suivons pas le chemin.
Vole avec moi, nos vieux mots
Il est temps pour vous de comprendre cela et de vous éloigner du sommeil,
Dans lequel nous sommes ensemble, mais séparés en réalité, je ne peux pas être sauvé
De ces histoires, je vous demande seulement, pardonnez-moi...
Ce n'est pas moi et pas toi, ce ne sera pas pire,
En regardant de côté, peut-être que les gens me condamneront,
Tu sais que ce sera mieux pour nous deux
Et vous n'aurez plus besoin de mes chansons.
Les souvenirs parfois écrasent et partent tête baissée
En eux, je le sais, tu n'es pas avec moi, je ne suis pas avec toi.
Le temps passe et les minutes me divisent en deux,
Passé et présent, c'est un gâchis complet.
Je suis désolé pour ce que j'ai fait différemment
Et blessant son âme, partant, il a dit au revoir, bonne chance.
Mais le ciel au-dessus de nous pleure, parfois à cause de nous,
Et j'écris de la poésie rien que pour toi depuis plus d'une heure.
Merci, je te le dis, car tu es la reine
Pour moi, mais tu iras à droite, j'irai à gauche,
Je promets que tout ira bien, et s'il vous plaît ne soyez pas triste,
Je sais que je suis coupable de t'avoir laissé partir et pardonne-moi...
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Chansons en différentes langues
Traductions de haute qualité dans toutes les langues
Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes