
Voici les paroles de la chanson : Sincero , artiste : Shotta Avec traduction
Texte original avec traduction
Shotta
Nació mi hijo, yo lloraba más que él,
Cuando en el parto se mezclaron el dolor el pánico, el placer.
Lo vi salir como un reflejo de mí mismo
Nada comparable en este mundo, eso es lo más bonito.
Es como un sueño perfecto hecho realidad,
Miro los ojos de mi niño y se me van todos los males y más.
Ya lo entenderás yo compito conmigo mismo,
La misión es no fallarme y no fallar a los míos.
En el camino millones de ilusiones en el borde
La vida es un freestyle no entiendo de calculadoras brother.
Me enamore de algunos ojos, unas cuantas bocas
Alguna que otra lengua pero de muy pocos corazones.
Infinito peso, siento por esto y esa es la clave.
Un buen padre vale más que 100 maestros.
El fin de la vida no es competir a toda costa,
Es conseguir que tu familia de ti, se sienta orgullosa.
Es un legado, estuve dentro de ti adivinando tanto,
Por eso se casi cuándo me estás pensando.
Majaderico y sincero y no me pienso frenar,
Como los besos que se dan sin pensar.
Qué maravilla cuando todo fluye,
Cuando la vergüenza a huye y el placer la sustituye.
Mas risa menos estrés, más vivir menos pensar,
Más placer menos sufrir, todo tiene su final, Flowesía.
Qué maravilla cuando todo fluye,
Cuando la vergüenza a huye y el placer la sustituye.
Mas risa menos estrés, más vivir menos pensar,
Más placer menos sufrir, todo tiene su final, Flowesía.
Mon fils est né, j'ai pleuré plus que lui,
Quand douleur, panique et plaisir se mêlaient à l'accouchement.
Je l'ai vu partir comme un reflet de moi-même
Rien de comparable dans ce monde, c'est la plus belle des choses.
C'est comme un rêve parfait devenu réalité,
Je regarde dans les yeux de mon enfant et tous les maux s'en vont et plus encore.
Tu l'auras compris, je suis en compétition avec moi-même
La mission n'est pas de me décevoir et de ne pas décevoir la mienne.
En chemin, des millions d'illusions sur le bord
La vie est un style libre, je ne comprends pas les frères calculatrices.
Je suis tombé amoureux de quelques yeux, de quelques bouches
Une autre langue mais très peu de cœurs.
Poids infini, je ressens cela et c'est la clé.
Un bon père vaut plus que 100 professeurs.
La fin de la vie n'est pas de rivaliser à tout prix,
C'est rendre votre famille fière de vous.
C'est un héritage, j'étais à l'intérieur de toi en train de deviner tellement,
C'est pourquoi je sais presque quand tu penses à moi.
Majaderico et sincère et je ne vais pas m'arrêter,
Comme les baisers qui sont donnés sans réfléchir.
Comme c'est merveilleux quand tout coule,
Quand la honte s'enfuit et que le plaisir la remplace.
Plus de rires, moins de stress, plus de vie, moins de réflexion,
Plus de plaisir moins de souffrance, tout a une fin, Flowesía.
Comme c'est merveilleux quand tout coule,
Quand la honte s'enfuit et que le plaisir la remplace.
Plus de rires, moins de stress, plus de vie, moins de réflexion,
Plus de plaisir moins de souffrance, tout a une fin, Flowesía.
Chacho Brodas, Tote King, Shotta • 2007
Sólo Los Solo, Shotta • 2005
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Chansons en différentes langues
Traductions de haute qualité dans toutes les langues
Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes