Voici les paroles de la chanson : Der Todesmarsch , artiste : Siegfried Avec traduction
Texte original avec traduction
Siegfried
Herzen aus Eisen bluten I’m Rhein.
Herzen aus Eisen, Fabeln in Stein.
Sterne funkeln hinter Wolken, niemals wirklich fort.
Still und schweigsam,
So ist auch der Liebe Funken an nuch so drunklem Ort.
Niemals einsam, niemals einsam… (niemals… niemals)
Herzen aus Eisen bluten I’m Rhein.
Herzen aus Eisen, Fabeln in Stein.
Drachenflügel, Ruhmestaten, Schicksals dunkle Schatten warten!
Drachenflügel, Ruhmestaten, Schicksals dunkle Schatten warten!
Unser Lied erklingt in Eisen,
Mit Worten aus geronnenem Blut — eine Hymne an den Tod!
Ave Burgund!
Ave Burgund!
Herzen aus Eisen bluten I’m Rhein.
Herzen aus Eisen, Fabeln in Stein.
Herzen aus Eisen bluten I’m Rhein.
Herzen aus Eisen, Fabeln in Stein.
Der Tod!
Der Tod!
Der Tod!
Der Tod!
Des cœurs de fer saignent dans le Rhin.
Cœurs de fer, fables de pierre.
Les étoiles scintillent derrière les nuages, jamais vraiment disparues.
calme et silencieux,
Il y a donc aussi une étincelle d'amour dans un endroit aussi sombre.
Jamais seul, jamais seul... (jamais... jamais)
Des cœurs de fer saignent dans le Rhin.
Cœurs de fer, fables de pierre.
Des ailes de dragon, des actes glorieux, les ombres sombres du destin vous attendent !
Des ailes de dragon, des actes glorieux, les ombres sombres du destin vous attendent !
Notre chanson résonne dans le fer,
Avec des mots de sang coagulé - un hymne à la mort !
Vive la Bourgogne !
Vive la Bourgogne !
Des cœurs de fer saignent dans le Rhin.
Cœurs de fer, fables de pierre.
Des cœurs de fer saignent dans le Rhin.
Cœurs de fer, fables de pierre.
La mort!
La mort!
La mort!
La mort!
Chansons en différentes langues
Traductions de haute qualité dans toutes les langues
Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes