Tokyo Lights - SikTh
С переводом

Tokyo Lights - SikTh

  • Année de sortie: 2015
  • Langue: Anglais
  • Durée: 1:39

Voici les paroles de la chanson : Tokyo Lights , artiste : SikTh Avec traduction

Paroles : Tokyo Lights "

Texte original avec traduction

Tokyo Lights

SikTh

Оригинальный текст

I liked the life of window walking

Night drinking 'til a morning crow greets

A peaceful stroll in Shibuya’s golden hour

Communication has gotten so much

Easier with inventions by web men

There’s so much more fun to be made

Yet I can’t help but think

Tokyo lights don’t seem quite like they used to

And the moon is a different shade

And all the colours have changed

Even if appearing the same

And I am lost in the crossroads

And I am lesser in love, and in love

But as I stare up at all these

Winding lights and whirls

There be a flower being in the midst and

There be a shower of hope upon my being!

But I just remind myself and I must be clear

And obey my words in which wisdom is found:

Don’t forget to smile

Too many moons have passed without such joy

Don’t forget to smile

Madly into the incoming traffic

Don’t forget to smile

Madly at every eye that wanders by

Waving my hand all but a sudden gust of

Wind passes my face

And I am uplifted within and now we are

Looming over a lake of low fog and a

Bright figure slowly hovers above the mist

She had found the fairest light

And she be smiling right into me

And I smile back effortlessly

Then she be a shadow

She disappears into the footstep din

And my boat is empty

But look!

She be standing there by the window

And glances back

Maybe we can find that river

Which flows towards the sea of ancient waves

And flower beings, beyond the weeping trees

So stood there on the crossroads

I tell myself again

Don’t let your boat be empty

Don’t be a sunken dream

Don’t let your boat regret thee

For what you could have seen

Перевод песни

J'ai aimé la vie de la vitrine

Boire la nuit jusqu'à ce qu'un corbeau du matin salue

Une promenade paisible à l'heure d'or de Shibuya

La communication a tellement évolué

Plus facile avec les inventions d'hommes du Web

Il y a tellement plus de plaisir à faire

Pourtant, je ne peux pas m'empêcher de penser

Les lumières de Tokyo ne semblent plus tout à fait comme avant

Et la lune est d'une autre teinte

Et toutes les couleurs ont changé

Même s'ils semblent identiques

Et je suis perdu au carrefour

Et je suis moins amoureux, et amoureux

Mais alors que je regarde tout ceux-ci

Lumières sinueuses et tourbillons

Il y a une fleur au milieu et

Qu'il y ait une pluie d'espoir sur mon être !

Mais je me rappelle juste et je dois être clair

Et obéissez à mes paroles dans lesquelles se trouve la sagesse :

N'oubliez pas de sourire

Trop de lunes ont passé sans une telle joie

N'oubliez pas de sourire

Follement dans le trafic entrant

N'oubliez pas de sourire

Follement à chaque œil qui erre

Agitant ma main tout sauf une rafale soudaine de

Le vent passe sur mon visage

Et je suis élevé à l'intérieur et maintenant nous sommes

Se profilant au-dessus d'un lac de brouillard léger et d'un

La figure lumineuse plane lentement au-dessus de la brume

Elle avait trouvé la plus belle lumière

Et elle me sourit

Et je souris en retour sans effort

Alors elle sera une ombre

Elle disparaît dans le bruit des pas

Et mon bateau est vide

Mais regarde!

Elle se tient là près de la fenêtre

Et regarde en arrière

Peut-être pouvons-nous trouver cette rivière

Qui coule vers la mer des vagues anciennes

Et des êtres fleuris, au-delà des arbres pleureurs

Alors se tenait là à la croisée des chemins

je me répète

Ne laissez pas votre bateau se vider

Ne soyez pas un rêve englouti

Ne laisse pas ton bateau te regretter

Pour ce que tu aurais pu voir

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes