Voici les paroles de la chanson : Roots , artiste : Silkworm Avec traduction
Texte original avec traduction
Silkworm
Oh, to stand on the Higgins Bridge as the lights go down
Just watching the river flow, on our last night in town
If you’re ever gonna get away, you better learn to run
But if the lessons are coming slow, don’t be upset if that just means you’re
home
If I leave work early one day, on the 31st floor
You can stand aside, call the cops, as I break for the door
You can look for me upfront and main, but I’m not there, I’m gone
None of us is there anymore, will the last one remember to turn the lights off?
There’s a Puerto Rican in this bar, she’s thinking about San Juan
If I could, you know, I’d wave a wand and send her home
But first, you know, I’d send myself back where the river flows
But I can’t even see that road, «When» is a secret, and that means nobody knows
Oh, se tenir sur le pont Higgins pendant que les lumières s'éteignent
Je regarde juste la rivière couler, lors de notre dernière nuit en ville
Si jamais tu vas t'enfuir, tu ferais mieux d'apprendre à courir
Mais si les cours arrivent lentement, ne vous inquiétez pas si cela signifie simplement que vous êtes
domicile
Si je quitte le travail plus tôt un jour, au 31e étage
Tu peux rester à l'écart, appeler les flics, pendant que je me précipite vers la porte
Tu peux me chercher d'emblée et principal, mais je ne suis pas là, je suis parti
Aucun de nous n'est plus là, le dernier se souviendra-t-il d'éteindre les lumières ?
Il y a une portoricaine dans ce bar, elle pense à San Juan
Si je pouvais, tu sais, j'agiterais une baguette et je la renverrais chez elle
Mais d'abord, tu sais, je me renverrais là où coule la rivière
Mais je ne peux même pas voir cette route, "Quand" est un secret, et cela signifie que personne ne sait
Chansons en différentes langues
Traductions de haute qualité dans toutes les langues
Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes