Voici les paroles de la chanson : Sildim , artiste : Sinan Özen Avec traduction
Texte original avec traduction
Sinan Özen
Bu sene kafayı yemek üzereyim
Aşk değil belli ki bir işkence oldu
Boş laflar bu La Fontein masallarıyla
Seninle bu işin sonu yok ki
Seni sildim, geçmişime gönderdim artık
Seni sildim, Allah’ıma havale ettim
Yetti, bitti, adına bir çizgi çektim
Gözyaşlarımı sildim, sildim bütün anılarımı
Seni sildim, geçmişime gönderdim artık
Seni sildim, Allah’ıma havale ettim
Yetti, bitti, adına bir çizgi çektim
Gözyaşlarımı sildim, sildim bütün anılarımı
Seni sildim (Sildim)
Bu aşka sabır dayandıramıyorum
Hapsoldum, nefes alamıyorum artık
Boş laflar bu La Fontaine masallarıyla
Seninle bu işin sonu yok ki
Seni sildim, geçmişime gönderdim artık
Seni sildim, Allah’ıma havale ettim
Yetti, bitti, adına bir çizgi çektim
Gözyaşlarımı sildim, sildim bütün anılarımı
Je suis sur le point de devenir fou cette année
Ce n'est pas de l'amour, évidemment ça a été de la torture
Mots vides avec ces contes de La Fontein
Il n'y a pas de fin à cela avec vous.
Je t'ai supprimé, je t'ai envoyé dans mon passé maintenant
Je t'ai supprimé, je t'ai référé à mon Dieu
Assez, c'est fait, j'ai tracé une ligne en ton nom
J'ai essuyé mes larmes, effacé tous mes souvenirs
Je t'ai supprimé, je t'ai envoyé dans mon passé maintenant
Je t'ai supprimé, je t'ai référé à mon Dieu
Assez, c'est fait, j'ai tracé une ligne en ton nom
J'ai essuyé mes larmes, effacé tous mes souvenirs
Je t'ai supprimé (j'ai supprimé)
Je ne peux pas supporter cet amour
Je suis piégé, je ne peux plus respirer
Conversation vide avec ces contes de La Fontaine
Il n'y a pas de fin à cela avec vous.
Je t'ai supprimé, je t'ai envoyé dans mon passé maintenant
Je t'ai supprimé, je t'ai référé à mon Dieu
Assez, c'est fait, j'ai tracé une ligne en ton nom
J'ai essuyé mes larmes, effacé tous mes souvenirs
Chansons en différentes langues
Traductions de haute qualité dans toutes les langues
Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes