Den första gång jag såg dig - Sissel
С переводом

Den första gång jag såg dig - Sissel

  • Альбом: Nordisk Vinternatt

  • Année de sortie: 2004
  • Langue: suédois
  • Durée: 4:01

Voici les paroles de la chanson : Den första gång jag såg dig , artiste : Sissel Avec traduction

Paroles : Den första gång jag såg dig "

Texte original avec traduction

Den första gång jag såg dig

Sissel

Оригинальный текст

Den f?

a g宧 jag s姠dig

Det var en sommardag

P堦?ddan, d堳olen lyste klar

Och ängens alla blommor

Av många hundra slag

De stodo bugande i par vid par

Och vinden drog s堳aktelig

Och nere invid stranden

Där smög en bölja kärleksfull

Till snäckan uti sanden

Den f?

a g宧 jag s姠dig

Det var en sommardag

Den f?

a g宧 jag tog dig uti handen

Den f?

a g宧 jag s姠dig

D堧l䮳te sommarskyn

S堢l䮤ande som svanen i sin skrud

D堫om det ifr宠skogen

Fr宠skogens gr?

bryn

Liksom ett jubel utav f姬ars ljud

D堬j?n s宧 fr宠himmelen

S堳k?om inga flera;

Det var den lilla l䲫an gr嬠

S堳v岠att observera

Den f?

a g宧 jag s姠dig

D堧l䮳te sommarskyn

S堢l䮤ande og grann som aldrig mera

Och d䲦or n䲠jag ser dig

Om och i vinterns dag

D堤rivan ligger glittrande och kall

Nog hör jag sommarn vindar

Och lärkans friska slag

Och v姥ns brus i alla fulla fall

Nog tycker jag, ur dunig bädd

Sig gröna växter draga

Med bl嫬int och med kl?

blad

Som 䬳kande behaga

Att sommarsolan skiner på dina anhetsdrag

Som rodna och som str嬡 och betaga

Перевод песни

Le F?

et je t'ai vu

C'était un jour d'été

D'un autre côté, le chariot brillait clairement

Et toutes les fleurs du pré

De plusieurs centaines de sortes

Ils se sont inclinés par paires

Et le vent a vraiment soufflé

Et au bord de la plage

Il a glissé une vague d'amour

A l'escargot dans le sable

Le F?

et je t'ai vu

C'était un jour d'été

Le F?

a g 宧 je t'ai pris par la main

Le F?

et je t'ai vu

Une partie du ciel d'été

Comme le cygne dans son costume

Faites-le depuis la forêt

De l'herbe de la forêt ?

les sourcils

Comme une acclamation du son des moutons

D?J?N donc du ciel

N'appliquez plus;

C'était le petit prêt gris

A noter donc

Le F?

et je t'ai vu

Une partie du ciel d'été

Comme ça et à côté comme jamais auparavant

Et puis quand je te vois

A propos et dans la journée de l'hiver

D 堤 rivan est pétillant et froid

J'entends probablement les vents d'été

Et le genre sain d'alouette

Et notre bruit dans tous les cas

Je pense, d'un lit duveteux

Les plantes vertes tirent elles-mêmes

Avec bleu et avec kl ?

feuille

Som 䬳 kande s'il vous plaît

Que le soleil d'été brille sur tes traits

Aussi rougissant et comme de la paille et captivant

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes