
Voici les paroles de la chanson : Gebrannte Kinder , artiste : Six Avec traduction
Texte original avec traduction
Six
Die Fragen sind längst leer gedacht.
Das letzte Licht ist ausgemacht.
Ich fühl' mich wie ein krankes Tier.
Noch immer auf dem Weg zu dir.
Wie weit muss mein Verstand noch geh’n,
um Tod und Teufel zu versteh’n?
Und wenn wir auch erwachsen sind −
Ich lebe als gebranntes Kind!
Lang war’n die Wege, kalt war’n die Nächte.
Dunkel waren unsere Träume.
Weißt du, wer wir sind:
Wir sind Kinder, gebrannte Kinder.
Wir scheuen das Feuer und suchen das Licht.
Wir sind Kinder, gebrannte Kinder.
Viel mehr als die Hoffnung haben wir nicht.
Stille jagt die Dunkelheit
in kleinen Kreisen durch die Zeit.
Ich folge ihnen bis zur Tür,
doch öffnen kannst nur du sie mir.
Groß waren die Wünsche, wild die Erwartung
Endlos war die Enttäuschung.
Wir wurden, was wir sind:
Wir sind Kinder, gebrannte Kinder.
Wir scheuen das Feuer und suchen das Licht.
Wir sind Kinder, gebrannte Kinder.
Viel mehr als die Hoffnung haben wir nicht.
Wir sind Kinder, gebrannte Kinder.
Wir scheuen die Flammen und suchen das Glück.
Wir sind Kinder, gebrannte Kinder.
Wir wollen nur wieder nach Hause zurück!
Am Ende einer Winternacht hat mich die Kälte ausgelacht.
Ich ruf nach dir im Morgenwind, ich ruf dich als gebranntes Kind.
Wir sind Kinder, gebrannte Kinder.
Wir wollen nur wieder nach Hause zurück!
Wir sind Kinder, gebrannte Kinder.
Wir scheuen das Feuer und suchen das Licht.
Wir sind Kinder, gebrannte Kinder.
Viel mehr als die Hoffnung haben wir nicht.
Wir sind Kinder, gebrannte Kinder.
Wir scheuen die Flammen und suchen das Glück.
Wir sind Kinder, gebrannte Kinder.
Wir wollen nur wieder nach Hause zurück!
(Dank an Robert Gläser für den Text)
Les questions ont depuis longtemps été considérées comme vides de sens.
La dernière lumière est éteinte.
Je me sens comme un animal malade.
Toujours en route vers toi.
Jusqu'où mon esprit doit-il aller
comprendre la mort et le diable?
Et quand nous serons grands aussi −
Je vis comme un enfant brûlé !
Les routes étaient longues, les nuits étaient froides.
Nos rêves étaient sombres.
Savez-vous qui nous sommes :
Nous sommes des enfants, des enfants brûlés.
Nous redoutons le feu et cherchons la lumière.
Nous sommes des enfants, des enfants brûlés.
Nous n'avons pas beaucoup plus que de l'espoir.
Le silence chasse l'obscurité
en petits cercles dans le temps.
Je les suis jusqu'à la porte
mais vous seul pouvez l'ouvrir pour moi.
Grands étaient les désirs, folles les attentes
La déception était sans fin.
Nous sommes devenus ce que nous sommes :
Nous sommes des enfants, des enfants brûlés.
Nous redoutons le feu et cherchons la lumière.
Nous sommes des enfants, des enfants brûlés.
Nous n'avons pas beaucoup plus que de l'espoir.
Nous sommes des enfants, des enfants brûlés.
Nous redoutons les flammes et recherchons le bonheur.
Nous sommes des enfants, des enfants brûlés.
Nous voulons juste rentrer à la maison !
Au sortir d'une nuit d'hiver, le froid s'est moqué de moi.
Je t'appelle dans le vent du matin, je t'appelle comme un enfant brûlé.
Nous sommes des enfants, des enfants brûlés.
Nous voulons juste rentrer à la maison !
Nous sommes des enfants, des enfants brûlés.
Nous redoutons le feu et cherchons la lumière.
Nous sommes des enfants, des enfants brûlés.
Nous n'avons pas beaucoup plus que de l'espoir.
Nous sommes des enfants, des enfants brûlés.
Nous redoutons les flammes et recherchons le bonheur.
Nous sommes des enfants, des enfants brûlés.
Nous voulons juste rentrer à la maison !
(Merci à Robert Gläser pour le texte)
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Chansons en différentes langues
Traductions de haute qualité dans toutes les langues
Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes