Do They Mean Us? - Skyclad
С переводом

Do They Mean Us? - Skyclad

Альбом
A Semblance Of Normality
Год
2010
Язык
`Anglais`
Длительность
206360

Voici les paroles de la chanson : Do They Mean Us? , artiste : Skyclad Avec traduction

Paroles : Do They Mean Us? "

Texte original avec traduction

Do They Mean Us?

Skyclad

Оригинальный текст

Dance 'round the maypole, rappers and mummers

Stepping in and out of time

Cockneys, Brummies, Tykes and Geordies

Players in this pantomime

From Notting Hill to Tyneside Mela

Marching ghosts of colliery bands

Farmers, markets, high-tech sweatshops

Such a green and pleasant land

In an English country garden

«Clearing the land… ex-urban man»

Puddings made with bread and butter

The lash of the whip and rhyming slang

Speakers corner, Miners' Welfare

Images all juxtaposed

With this patchwork panorama

You have to laugh: «Do they mean us?»

Lager louts and laddish culture

St George’s cross upon your pate

John Bull on Beau Brummel’s waistcoat

Knuckles tattooed «Love and Hate»

Schizophrenic, new age, new man

Bite your lip, don’t make a fuss

The malaise of this English patient

You have to ask: «Do they mean us?»

«Oop north» where they bathe in gravy

Saris seen on cobbled streets

Down south it’s a top coat warmer

«Kiss me quick» on Margate beech

English blood runs mild and bitter

Adam’s ale or council pop

Refugees, asylum seekers

Multi-racial melting pot

Such inherent contradictions

A crisis of identity

Are the smiles all disingenuous?

Quote English eccentricity

From Land’s End up to Kielder Water

All make-believe and just-suppose

Given the whole «Sink and Puddle»

In the end: «Do they mean us?»

Перевод песни

Dance 'round the maypole, rappeurs et mummers

Entrer et sortir du temps

Cockneys, Brummies, Tykes et Geordies

Acteurs de cette pantomime

De Notting Hill à Tyneside Mela

Fantômes en marche des bandes de colliery

Agriculteurs, marchés, ateliers clandestins de haute technologie

Une terre si verte et si agréable

Dans un jardin de campagne anglais

« Défricher la terre… ex-urbain »

Puddings à base de pain et de beurre

Le coup de fouet et l'argot des rimes

Coin des conférenciers, Bien-être des mineurs

Images toutes juxtaposées

Avec ce panorama patchwork

Vous devez rire : "Est-ce qu'ils pensent à nous ?"

Lager voyous et culture laddish

La croix de Saint-Georges sur votre pate

John Bull sur le gilet de Beau Brummel

Poings tatoués « Love and Hate »

Schizophrène, nouvel âge, nouvel homme

Mords ta lèvre, ne fais pas d'histoires

Le malaise de ce patient anglais

Vous devez demander : "Vont-ils parler de nous ?"

"Oop nord" où ils baignent dans la sauce

Saris vus dans les rues pavées

Dans le sud, c'est un top coat plus chaud

"Embrasse-moi vite" sur le hêtre Margate

Le sang anglais est doux et amer

Adam's ale ou council pop

Réfugiés, demandeurs d'asile

Creuset multiracial

Ces contradictions inhérentes

Une crise d'identité

Les sourires sont-ils tous malhonnêtes ?

Citation excentricité anglaise

De Land's End à Kielder Water

Tout faire semblant et juste supposer

Compte tenu de l'ensemble «Sink and Puddle»

À la fin : "Est-ce qu'ils pensent à nous ?"

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes