Troublesometimes - Skyclad
С переводом

Troublesometimes - Skyclad

  • Альбом: The Answer Machine?

  • Année de sortie: 2010
  • Langue: Anglais
  • Durée: 4:22

Voici les paroles de la chanson : Troublesometimes , artiste : Skyclad Avec traduction

Paroles : Troublesometimes "

Texte original avec traduction

Troublesometimes

Skyclad

Оригинальный текст

High above the sleeping city streets where we’ve all grown,

A silent evil slithers through the dawn.

Bilssful in our ignorance — God how could we have known,

Today would be the day we learn to mourn?

The shades of old dictators rise,

Impassive eyes — cold hearted,

Watch their 'wunderkinder'try to finish what they started.

The morning sky had barely yielded to the suns’s caress,

When from the hilss came 'Yellow Wasps’in swarm.

Zvornik wakes — discovers what a devil of a mess,

A fragile peace can look when it’s been torn.

Now we stand like broken statues 'midst the wreckage of our homes,

Try to recognize our children by the rags upon their bones.

Out of the 'Cold War'- into the ceasefire flame!

Opened wounds — unsettled scores,

An ancient hate — new icons.

The front line starts at our back doors

'Cause bygones won’t be bygones.

Cleanse the bloodline — start the cull,

Nazi roulette — six chambers full

Fail to read the warning signs,

Find yourself in troublesometimes.

While common sense hat turned it’s back

a shadow crossed our nation.

Can mourning mothers veiled in black sing songs of liberation?

Out of the 'Cold War'- into the ceasefire flame!

Opened wounds — unsettled scores,

An ancient hate — new icons.

The front line starts at our back doors

'Cause bygones won’t be bygones.

Through a mask of tears and cinder —

watch your cornfields burn like tinder.

Fail to read the warning signs,

Find yourself in troublesometimes.

Перевод песни

Au-dessus des rues endormies de la ville où nous avons tous grandi,

Un mal silencieux se glisse dans l'aube.

Heureux dans notre ignorance - Dieu, comment aurions-nous pu savoir,

Aujourd'hui serait le jour où nous apprenons à faire le deuil ?

Les ombres des anciens dictateurs se lèvent,

Yeux impassibles - cœur froid,

Regardez leur "enfant prodige" essayer de terminer ce qu'il a commencé.

Le ciel du matin avait à peine cédé à la caresse des soleils,

Quand des hilss est venu un essaim de 'guêpes jaunes'.

Zvornik se réveille - découvre ce qu'est un diable de gâchis,

Une paix fragile peut paraître lorsqu'elle a été déchirée.

Maintenant, nous nous tenons comme des statues brisées au milieu des décombres de nos maisons,

Essayez de reconnaître nos enfants par les haillons sur leurs os.

Sortez de la "guerre froide" - dans la flamme du cessez-le-feu !

Blessures ouvertes - comptes non réglés,

Une ancienne haine – de nouvelles icônes.

La ligne de front commence à nos portes dérobées

Parce que le passé ne sera pas le passé.

Nettoyer la lignée - commencer l'abattage,

Roulette nazi – six chambres pleines

Ne pas lire les panneaux d'avertissement,

Trouvez-vous parfois des problèmes.

Alors que le chapeau de bon sens a tourné, il est de retour

une ombre a traversé notre nation.

Les mères en deuil voilées de noir peuvent-elles chanter des chansons de libération ?

Sortez de la "guerre froide" - dans la flamme du cessez-le-feu !

Blessures ouvertes - comptes non réglés,

Une ancienne haine – de nouvelles icônes.

La ligne de front commence à nos portes dérobées

Parce que le passé ne sera pas le passé.

À travers un masque de larmes et de cendres —

regarde tes champs de maïs brûler comme de l'amadou.

Ne pas lire les panneaux d'avertissement,

Trouvez-vous parfois des problèmes.

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes