Worn Out Sole To Heel - Skyclad
С переводом

Worn Out Sole To Heel - Skyclad

  • Альбом: The Answer Machine?

  • Année de sortie: 2010
  • Langue: Anglais
  • Durée: 3:59

Voici les paroles de la chanson : Worn Out Sole To Heel , artiste : Skyclad Avec traduction

Paroles : Worn Out Sole To Heel "

Texte original avec traduction

Worn Out Sole To Heel

Skyclad

Оригинальный текст

It’s a mountain that we all must climb

In giant leaps or one step at a time

I saw a fat, old money lender, shoes of silk and ermine

Laughing as they stambled on blistered feet rough shod

He never helped the poor and weak, viewed them all as vermin

So when he fell they passed him by and struggled up to God

Each of us must walk a different track

No sign to guide us and no turning back

Humanity in motion, it’s the pilgrimage eternal

Most are blind but I suspect what rare few know is real

«You carry me, I’ll carry you»

This simple childish notion

A cable car to Shangri-La

Your worn out soul to heal

The soldier boy is marching proud with military precision

Kicking others from the path so keen to reach the peak

Never will he get there with this tactical decision

He spends so much time fighting that each footstep takes a week

Carpe diem, quam minimum credula postero

Persta et obdura, omnia vincit amor

My money’s on the holy man just clad in sack and sandals

Heard a small child crying there so turned around and stopped

Like a beacon now he shines bright as a million candles

Alone upon the summit when the selfish have all dropped

It’s no contest but we still race there

Like the saintly tortoise and the godless hare

Humanity in motion, it’s the pilgrimage eternal

Most are blind but I suspect what rare few know is real

«You carry me, I’ll carry you»

This simple childish notion

A cable car to Shangri-La

Your worn out soul to heal

Your worn out sole to heal

Your worn out soul to heal

Your worn out soul

Перевод песни

C'est une montagne que nous devons tous gravir

À pas de géant ou un pas à la fois

J'ai vu un gros prêteur d'argent, des chaussures de soie et d'hermine

Riant alors qu'ils trébuchaient sur des pieds boursouflés et rugueux

Il n'a jamais aidé les pauvres et les faibles, les considérait tous comme de la vermine

Alors quand il est tombé, ils l'ont dépassé et ont lutté jusqu'à Dieu

Chacun de nous doit emprunter un chemin différent

Aucun signe pour nous guider et aucun retour en arrière

L'humanité en mouvement, c'est le pèlerinage éternel

La plupart sont aveugles, mais je soupçonne que ce que peu de gens savent est réel

"Tu me portes, je te porte"

Cette simple notion enfantine

Un téléphérique pour Shangri-La

Votre âme usée à guérir

Le garçon soldat marche fièrement avec une précision militaire

Éjecter les autres du chemin si désireux d'atteindre le sommet

Il n'y arrivera jamais avec cette décision tactique

Il passe tellement de temps à se battre que chaque pas prend une semaine

Carpe diem, quam minimum credula postero

Persta et obdura, omnia vincit amor

Mon argent est sur le saint homme juste vêtu d'un sac et de sandales

J'ai entendu un petit enfant pleurer là-bas, alors s'est retourné et s'est arrêté

Comme un phare maintenant, il brille comme un million de bougies

Seul au sommet quand les égoïstes sont tous tombés

Ce n'est pas un concours mais nous courons toujours là-bas

Comme la sainte tortue et le lièvre impie

L'humanité en mouvement, c'est le pèlerinage éternel

La plupart sont aveugles, mais je soupçonne que ce que peu de gens savent est réel

"Tu me portes, je te porte"

Cette simple notion enfantine

Un téléphérique pour Shangri-La

Votre âme usée à guérir

Votre semelle usée à guérir

Votre âme usée à guérir

Ton âme usée

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes