Voici les paroles de la chanson : Haiku , artiste : Slapp Happy Avec traduction
Texte original avec traduction
Slapp Happy
We’re chippin' at the moon with an old bone
Issa and her sister chip until the moon is gone
An endless row of wagons in the snow
Issa grabs her sister says c’mon let’s go ‘cause
Yeah, I think I’ll write a haiku
Well, you know as well as I do
You gotta, gott have a high IQ
So eat this and have a cup of tea
Widow lighting lamps at cock crow
Sengai stamps to help his blood flow
From his brush figures rush
In the middle sits a poet
Almost smothered, almost crushed, crying
«yeah, I think I’ll write a haiku…»
(Systole, diastole
Dealing with the parts but
Feeling with the whole.)
Yo!
Han Shan’s tears, small worlds
Resting on the spears of warlords
In the wood a drop of blood
Hits an inky pond which ripples as it should…
Nous tapotons la lune avec un vieil os
Issa et sa sœur puce jusqu'à ce que la lune soit partie
Une rangée interminable de wagons dans la neige
Issa attrape sa soeur dit allez on y va parce que
Ouais, je pense que je vais écrire un haïku
Eh bien, vous savez aussi bien que moi
Tu dois avoir un QI élevé
Alors mangez ça et prenez une tasse de thé
Lampes d'éclairage de veuve au chant du coq
Timbres Sengai pour aider son sang à circuler
De son pinceau les figures se précipitent
Au milieu est assis un poète
Presque étouffé, presque écrasé, pleurant
« ouais, je pense que je vais écrire un haïku… »
(systole, diastole
Traiter avec les pièces, mais
Ressentir avec le tout.)
Yo !
Les larmes de Han Shan, petits mondes
Reposant sur les lances des seigneurs de la guerre
Dans le bois une goutte de sang
Frappe un étang d'encre qui ondule comme il se doit…
Chansons en différentes langues
Traductions de haute qualité dans toutes les langues
Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes