The Jimberella Kid - Slim Dusty
С переводом

The Jimberella Kid - Slim Dusty

  • Альбом: Tall Stories And Sad Songs

  • Année de sortie: 1995
  • Langue: Anglais
  • Durée: 4:18

Voici les paroles de la chanson : The Jimberella Kid , artiste : Slim Dusty Avec traduction

Paroles : The Jimberella Kid "

Texte original avec traduction

The Jimberella Kid

Slim Dusty

Оригинальный текст

He rambled and he gambled and fire burnt in his veins

He fought and swore and drank and danced was dishonoured for his pains

But he’d never cheat upon a friend;

he lived by the bushman’s code

And no man feared for wife or child where Jimberella rode

But when the native stockman was smashed against a tree

He rode the 40 miles for help through a night like ebony

And none could ride beside him when the scrubbers made their bid

With who and spur he carved his name, the Jimberella kid

But who was it duffed the cleanskins, who was it stole the horse?

Who was it shot the squatters bull?

They’ll blame someone of course

But they have to find a scapegoat, for they can’t find out who did

And they’ll blame that wild young stockman, The Jimberella Kid

A thousand head of cattle, camped by the Wilga hole

A surging restless flighty mob, 5 stockmen in control

And riding up to see the herd though her father might forbid

The squatters daughter rode beside the Jimberella Kid

And when the laughing couple rode by the Wilga hole

They stirred a dingo from the creek and across the flat he stole

It was then the new chum jackaroo drew rifle from its sheath

And unheeded went the cry that ripped from Jimberellas teeth

But who was it duffed the cleanskins, who was it stole the horse?

Who was it shot the squatters bull?

They’ll blame someone of course

But they have to find a scapegoat, for they can’t find out who did

So they’ll blame that wild young stockman, The Jimberella Kid

The shot echoed across the flat as the dingo met his death

And a thousand head of cattle rose in a single breath

They swept down in an avalanche of hoofs and horns and hide

And for his life and for his love did Jimberella ride

2 horses in the race for life spurred on by rein and heel

Til stumbling on a fallen the tree the girls' mare began to reel

Then hurled its rider from its back as to the ground it slid

Then to her side swiftly leapt the Jimberella kid

He used his body as a shield to save his only love

But the girl lay safe beneath him as death rained from above

And now he sleeps forever out beneath the Southern Cross

And the squatters' daughter sadly mourns for Jimberellas Loss

But who was it duffed the cleanskins, who was it stole the horse?

Who was it shot the squatters bull?

They’ll blame someone of course

But they’ll have to find a scapegoat, and blame someone in his stead

No more he’ll be dishonoured for Jimberellas dead, Jimberellas dead

Перевод песни

Il a divagué et il a joué et le feu a brûlé dans ses veines

Il a combattu et juré et a bu et dansé a été déshonoré pour ses douleurs

Mais il ne tromperait jamais un ami ;

il a vécu selon le code du bushman

Et aucun homme ne craignait pour sa femme ou son enfant là où Jimberella chevauchait

Mais quand l'éleveur indigène a été écrasé contre un arbre

Il a parcouru les 40 miles pour obtenir de l'aide à travers une nuit comme l'ébène

Et personne ne pouvait monter à côté de lui quand les épurateurs ont fait leur offre

Avec qui et éperon il a gravé son nom, le gamin Jimberella

Mais qui est-ce qui a duffé les peaux propres, qui est-ce qui a volé le cheval ?

Qui était-ce qui a tiré sur le taureau des squatters ?

Ils blâmeront quelqu'un bien sûr

Mais ils doivent trouver un bouc émissaire, car ils ne peuvent pas savoir qui l'a fait

Et ils blâmeront ce jeune éleveur sauvage, The Jimberella Kid

Un millier de têtes de bétail, campé près du trou de Wilga

Une foule volageuse et agitée, 5 éleveurs sous contrôle

Et chevauchant pour voir le troupeau bien que son père puisse l'interdire

La fille des squatters chevauchait à côté du Jimberella Kid

Et quand le couple rieur est passé par le trou de Wilga

Ils ont remué un dingo du ruisseau et à travers l'appartement, il a volé

C'est alors que le nouveau chum jackaroo a sorti son fusil de son fourreau

Et ignoré est allé le cri qui a arraché des dents de Jimberella

Mais qui est-ce qui a duffé les peaux propres, qui est-ce qui a volé le cheval ?

Qui était-ce qui a tiré sur le taureau des squatters ?

Ils blâmeront quelqu'un bien sûr

Mais ils doivent trouver un bouc émissaire, car ils ne peuvent pas savoir qui l'a fait

Alors ils blâmeront ce jeune éleveur sauvage, The Jimberella Kid

Le coup de feu a fait écho dans l'appartement lorsque le dingo a rencontré la mort

Et mille têtes de bétail se sont levées en un seul souffle

Ils ont emporté une avalanche de sabots et de cornes et se sont cachés

Et pour sa vie et pour son amour, Jimberella a roulé

2 chevaux dans la course pour la vie stimulés par la rêne et le talon

Jusqu'à trébucher sur un arbre tombé, la jument des filles a commencé à chanceler

Puis jeta son cavalier sur le dos comme au sol, il glissa

Puis à ses côtés sauta rapidement le gamin Jimberella

Il a utilisé son corps comme bouclier pour sauver son seul amour

Mais la fille était en sécurité sous lui alors que la mort pleuvait d'en haut

Et maintenant il dort pour toujours sous la Croix du Sud

Et la fille des squatters pleure tristement la perte de Jimberellas

Mais qui est-ce qui a duffé les peaux propres, qui est-ce qui a volé le cheval ?

Qui était-ce qui a tiré sur le taureau des squatters ?

Ils blâmeront quelqu'un bien sûr

Mais ils devront trouver un bouc émissaire et blâmer quelqu'un à sa place

Il ne sera plus déshonoré pour Jimberellas morts, Jimberellas morts

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes