The Old Time Drover's Lament - Slim Dusty
С переводом

The Old Time Drover's Lament - Slim Dusty

  • Альбом: Old Time Drover's Lament

  • Année de sortie: 1993
  • Langue: Anglais
  • Durée: 3:00

Voici les paroles de la chanson : The Old Time Drover's Lament , artiste : Slim Dusty Avec traduction

Paroles : The Old Time Drover's Lament "

Texte original avec traduction

The Old Time Drover's Lament

Slim Dusty

Оригинальный текст

Well you asked me if I’d ever been a-drovin'

Oh lad, you wouldn’t know the meaning of that word

With the gravel road beside you and the fence along to guide you

And a brand new caravan behind the herd

Oh, a truck and caravan behind the herd

I’d like to have seen you young’uns in the old days

With a wagonette and horses for your plant

Where the desert land commences and there isn’t any fences

And the barren country wouldn’t feed an ant

Oh, the barren country wouldn’t feed an ant

Did you ever take your turn at riding nightwatch

'Round the cattle on a dark and rainy camp?

Did you ride around them singin' with your moleskins wet and clingin'?

And your body ached all over with the cramp

Oh, your body ached all over with the cramp.

hey!

Did you ever see a thousand head of cattle

Rush at night time just like a mighty flood?

Did you hear the timber crashin', did you feel the branches lashin'?

And your horse and you were soaked in sweat and blood?

Oh, your horse and you were soaked in sweat and blood

Did you ever plod along behind the tailers

And you couldn’t see your horses head for dust?

And the cattle that you followed, they were very weak and hollow?

And you wondered if you’d get’em there or bust?

You were doubtful if you’d get’em there or bust?

Did you ever take your turn at tailin' horses

When there wasn’t any grass within your sight?

Did you ever use the pliers, did you cut the squatters wires?

And you fed them on the squatters grass all night?

Yes and moved them out before the east was bright?

hey!

Did you ever have to shoe a mob of cattle

With horse shoes cut in halves to make them fit?

Did you shoe them by the hour with your temper getting sour?

From break of dawn until the lamps were lit?

Yes you worked all day until the lamps were lit

So you asked me if I’d ever been a-drovin'

Oh lad, you wouldn’t know the meaning of that word

With the gravel road beside you and the fence along to guide you

And a brand new caravan behind the herd

Yes a truck and caravan behind the herd

Not like the old days now, behind the herd

Oh, things have really changed in behind the herd

Road trains roaring now behind the herd

Hey!

Перевод песни

Eh bien, tu m'as demandé si j'avais déjà conduit

Oh mon garçon, tu ne saurais pas le sens de ce mot

Avec la route de gravier à côté de vous et la clôture pour vous guider

Et une toute nouvelle caravane derrière le troupeau

Oh, un camion et une caravane derrière le troupeau

J'aurais aimé vous voir jeunes dans l'ancien temps

Avec un chariot et des chevaux pour votre usine

Là où commence la terre désertique et où il n'y a pas de clôtures

Et le pays aride ne nourrirait pas une fourmi

Oh, le pays aride ne nourrirait pas une fourmi

Avez-vous déjà pris votre tour pour monter la garde de nuit ?

'Autour du bétail dans un camp sombre et pluvieux ?

Avez-vous roulé autour d'eux en chantant avec vos taupes mouillées et collantes ?

Et ton corps te faisait mal partout avec la crampe

Oh, ton corps te faisait mal partout avec la crampe.

Hey!

Avez-vous déjà vu un millier de têtes de bétail

Se précipiter la nuit comme une puissante inondation ?

As-tu entendu le bois s'écraser, as-tu senti les branches claquer ?

Et ton cheval et toi étiez trempés de sueur et de sang ?

Oh, ton cheval et toi étiez trempés de sueur et de sang

Avez-vous déjà cheminé derrière les tailers

Et vous ne pouviez pas voir vos chevaux se diriger vers la poussière ?

Et le bétail que tu suivais, était-il très faible et creux ?

Et vous vous êtes demandé si vous les y amèneriez ou si vous les feriez tomber ?

Vous craigniez de les amener là-bas ou de vous effondrer ?

Avez-vous déjà pris votre tour pour suivre des chevaux

Quand il n'y avait pas d'herbe à portée de vue ?

Avez-vous déjà utilisé la pince, avez-vous coupé les fils des squatters ?

Et vous les avez nourris sur l'herbe des squatters toute la nuit ?

Oui et les a fait sortir avant que l'est ne soit clair ?

Hey!

Avez-vous déjà dû ferrer une foule de bétail

Avec des fers à cheval coupés en deux pour les adapter ?

Les avez-vous chaussés à l'heure avec votre humeur devenant aigre ?

De l'aube jusqu'à ce que les lampes soient allumées ?

Oui tu as travaillé toute la journée jusqu'à ce que les lampes soient allumées

Alors tu m'as demandé si j'avais déjà conduit

Oh mon garçon, tu ne saurais pas le sens de ce mot

Avec la route de gravier à côté de vous et la clôture pour vous guider

Et une toute nouvelle caravane derrière le troupeau

Oui un camion et une caravane derrière le troupeau

Pas comme au bon vieux temps maintenant, derrière le troupeau

Oh, les choses ont vraiment changé derrière le troupeau

Les trains routiers rugissant maintenant derrière le troupeau

Hé!

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes