Nothing But Sunshine - Slug
С переводом

Nothing But Sunshine - Slug

Год
1999
Язык
`Anglais`
Длительность
293260

Voici les paroles de la chanson : Nothing But Sunshine , artiste : Slug Avec traduction

Paroles : Nothing But Sunshine "

Texte original avec traduction

Nothing But Sunshine

Slug

Оригинальный текст

Wh… what do you mean what was my childhood like?

What difference does that make?

My childhood was messed up, so what?

Everybody’s childhood is messed up This is the nineties.

You find me one person that had it right

What does that got to do with me rhymin'?

What’s left?

Now when my mother died, I had to take it in stride

There ain’t room for pride in watching your father cry

And dad made it until maybe a year later

When they found his suicide inside of a grain elevator

Got over it, I had no other opposites or options

Thought about whether or not mom and pop was watching

Never bothered for caution, no time for fear

So my folks care-free for most my early years

And I learned from it, turned nuhhhhh!

so many corners

Storm my burning sun waiting for the world to plumb it Finished growing up under my uncle’s roof,

He taught me how to count, all the way up to 100 proof.

>From watching him, I learned how to gather nurishiment

Living off from different women that he had to nurture him

And on the surface I became a normal free teen

More afraid of nuclear war then state my TV stinks

My best friend was my TV, gameshows and cartoons

Subsituted for puppies rainbows and balloons

Now here I am, the shy type

And I think I’m doing all right

Considering what it was like within my life

It’s all sunshine, It’s nothing but sunshine

It’s all sunshine, It’s nothing but sunshine

It’s nothing but sunshine…

Now it’s been 17 summers since I’ve seen my mother

But every night I see her smile inside my dreams

When I was younger, I didn’t actually see the accident happen

But every night I see her smile as if a shadow’s against the screens

I can only imagine Dad’s internal reaction

Straint, infernal burning baloney his brain

Once it takes to make the man that owns achres of land

Abandon the family plan, he drowns himself in his grains

I’m glad I left that farm in northern Minnesota

Where the time moves slower and the winters are colder

Became a city boy where everybody acts like they hold off

Where they stick to themselves and keep a chip on his shoulder

26 years of age, no longer full of rage

I think it’s safe to say that I turned the page of my childhood days

Look Ma!

I’m a productive member of society!

When I’m drunk I make noise, but otherwise I live quietly

And on the weekend I go back up north to reminisce

Remember what it was like pretending to be a kid

Late at night I walk the fields, and lurk in the shadows

to get even with life by murdering cattle

MUHHHHHHHHH… MUHHHHHHHHH…

Come here, yeah!

Come here!

Yeah!

Yeah!

Uhhhh…

I got sunshiiiiiiiine… on a clouddddddy dayyyyyyy…

when it’s cold outsiddddddde… I got a month in Mayyy…

It’s all sunshine, It’s nothing but sunshine

It’s all sunshine, It’s nothing but sunshine

(and I’m gonna be alright, you’re gonna be alright

you ain’t gotta hold my hand, just walk with me tonight…)

It’s nothing but sunshine!

It’s nothing but sunshine!

and I’m gonna be alright

You’re gonna be alright

You ain’t gotta hold my hand

Just walk with me tonight…

Перевод песни

Qu'est-ce que tu veux dire par quoi ressemblait mon enfance ?

Quelle différence cela fait-il ?

Mon enfance a été gâchée, et alors ?

L'enfance de tout le monde est gâchée. Nous sommes dans les années 90.

Tu me trouves une personne qui avait raison

Qu'est-ce que ça a à voir avec moi ?

Ce qui reste?

Maintenant, quand ma mère est décédée, j'ai dû l'accepter dans la foulée

Il n'y a pas de place pour la fierté de regarder ton père pleurer

Et papa l'a fait jusqu'à peut-être un an plus tard

Quand ils ont trouvé son suicide à l'intérieur d'un élévateur à grains

Je m'en suis remis, je n'avais pas d'autres opposés ou options

Je me suis demandé si maman et papa regardaient ou non

Jamais pris la peine d'être prudent, pas de temps pour la peur

Donc mes gens sont insouciants pendant la plupart de mes premières années

Et j'ai appris de ça, je suis devenu nuhhhhh !

tant de coins

Tempête mon soleil brûlant en attendant que le monde le plombe Fini de grandir sous le toit de mon oncle,

Il m'a appris à compter, jusqu'à 100 preuves.

> En le regardant, j'ai appris à cueillir de la nourriture

Vivre de différentes femmes qu'il devait nourrir

Et en surface, je suis devenu un adolescent libre normal

Plus peur de la guerre nucléaire que de dire que ma TV pue

Mon meilleur ami était ma télévision, mes jeux télévisés et mes dessins animés

Remplacé pour les chiots arcs-en-ciel et ballons

Maintenant je suis là, le type timide

Et je pense que je vais bien

Considérant ce que c'était dans ma vie

C'est tout le soleil, ce n'est rien que le soleil

C'est tout le soleil, ce n'est rien que le soleil

Ce n'est que du soleil...

Cela fait maintenant 17 étés que je n'ai pas vu ma mère

Mais chaque nuit je la vois sourire dans mes rêves

Quand j'étais plus jeune, je n'ai pas vu l'accident se produire

Mais chaque nuit je la vois sourire comme si une ombre se détachait des écrans

Je ne peux qu'imaginer la réaction interne de papa

Strain, infernal brûlant baloney son cerveau

Une fois qu'il faut faire l'homme qui possède des hectares de terre

Abandonne le plan familial, il se noie dans ses grains

Je suis content d'avoir quitté cette ferme dans le nord du Minnesota

Où le temps passe plus lentement et les hivers sont plus froids

Je suis devenu un garçon de la ville où tout le monde agit comme s'il se retenait

Où ils se collent à eux-mêmes et gardent une puce sur son épaule

26 ans, plus de rage

Je pense qu'il est prudent de dire que j'ai tourné la page de mes jours d'enfance

Regarde maman !

Je suis un membre productif de la société !

Quand je suis ivre, je fais du bruit, mais sinon je vis tranquillement

Et le week-end, je remonte le nord pour me remémorer

Rappelez-vous ce que c'était que de faire semblant d'être un enfant

Tard dans la nuit, je marche dans les champs et me cache dans l'ombre

se venger de la vie en tuant du bétail

MUHHHHHHHHH… MUHHHHHHHHH…

Viens ici, ouais !

Venez ici!

Ouais!

Ouais!

Euhhh…

J'ai eu du soleiliiiiiiine… un nuagedddddayyyyyyy…

quand il fait froid dehorsddddddde… J'ai un mois en Mayyy…

C'est tout le soleil, ce n'est rien que le soleil

C'est tout le soleil, ce n'est rien que le soleil

(et j'irai bien, tu iras bien

tu ne dois pas me tenir la main, marche juste avec moi ce soir ...)

Ce n'est que du soleil !

Ce n'est que du soleil !

et je vais bien

Tout ira bien

Tu ne dois pas me tenir la main

Marche avec moi ce soir...

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes