Azure Salver - Snatam Kaur, GuruGanesha Singh, Ram Dass
С переводом

Azure Salver - Snatam Kaur, GuruGanesha Singh, Ram Dass

Альбом
Live in Concert
Год
2007
Язык
`Anglais`
Длительность
422060

Voici les paroles de la chanson : Azure Salver , artiste : Snatam Kaur, GuruGanesha Singh, Ram Dass Avec traduction

Paroles : Azure Salver "

Texte original avec traduction

Azure Salver

Snatam Kaur, GuruGanesha Singh, Ram Dass

Оригинальный текст

The sky is the azure salver,

The sun and moon are thy lamps,

The stars are thy scattered pearls,

The sandal forests are thy incense,

And the breeze is thy fan.

These, along with the flowers of vegetation

Are laid as offerings at thy feet (1)

O Destroyer of Fear,

What other worship can be compared

To nature’s own festival of lights,

While the divine music resounds within?

-pause-

Thousand are thine eyes, yet thou hast no eyes;

Thousand are thy forms, yet thou hast no form;

Thousand are thy lotus feet, and yet thou hast no feet;

Thousand are thy noses to smell, yet thou hast no nose.

I am enchanted with thy play.(2)

It is the light which lives in every heart,

And thy light which illumines every soul.

It is only through the Guru’s teachings

That the light comes to be shown.

Whatever is pleasing to thee,

That is the true worship.(3)

My soul yearns for the honey of Thy lotus feet.

Night and day I am athirst for thee.

I am like that bird who cries, «Peeoo, Peeoo,»

Waiting to receive the drop of water

Which is the nectar of Thy kindness,

So that I may live in the ecstasy of Thy Name.(4)

Перевод песни

Le ciel est le plateau d'azur,

Le soleil et la lune sont tes lampes,

Les étoiles sont tes perles éparses,

Les forêts de santal sont ton encens,

Et la brise est ton éventail.

Ceux-ci, ainsi que les fleurs de la végétation

Sont déposés en offrandes à tes pieds (1)

Ô Destructeur de la Peur,

Quel autre culte peut être comparé ?

Au festival des lumières de la nature,

Alors que la musique divine résonne à l'intérieur ?

-pause-

Mille sont tes yeux, mais tu n'as pas d'yeux ;

Mille sont tes formes, pourtant tu n'as aucune forme ;

Mille sont tes pieds pareils au lotus, et pourtant tu n'as pas de pieds ;

Mille sont tes nez à flairer, pourtant tu n'as pas de nez.

Je suis enchanté de ton jeu.(2)

C'est la lumière qui vit dans chaque cœur,

Et ta lumière qui illumine chaque âme.

C'est uniquement à travers les enseignements du gourou

Que la lumière vienne pour être montrée.

Tout ce qui te plaît,

C'est le vrai culte.(3)

Mon âme aspire au miel de tes pieds de lotus.

Nuit et jour j'ai soif de toi.

Je suis comme cet oiseau qui crie "Peeoo, Peeoo"

En attendant de recevoir la goutte d'eau

Qui est le nectar de ta bonté,

Afin que je puisse vivre dans l'extase de ton nom.(4)

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes