Voici les paroles de la chanson : Jul , artiste : Snowstorm Avec traduction
Texte original avec traduction
Snowstorm
Nu är det jul igen och alla ljusen tindrar
Snögubbar överallt och lyktor i varje park
Mot den bitande kylan får vi julklappar som lindrar
Aldrig på året är gemenskapen så stark
Men det är nå-å-gon i Brunnsparken som gråter
Som ser ju-u-len i annat perspektiv
Som är e-e-nsam när skuggor kommer åter
Och förmö-rkar tanke, själ och liv
Kommercen är blomstrande, vi fyller önskebrunnar
Och nästan överallt från största hus
Till minsta skjul står skinkan på bordet
Och det vattnas i våra munnar
Kalle Anka och hans vänner önskar god jul
Men det är nå-å-gon i Brunnsparken som gråter
Som ser ju-u-len i annat perspektiv
Som är e-e-nsam när skuggor kommer åter
Och förmö-rkar tanke, själ och liv
Juldagsmorgon solens första strålar träffar taken
Och eldens sista låga flämtar svagt i våran spis
Men det är inte bara Tomten som är vaken
Någonstans i stan blir tårar till is
Men det är nå-å-gon i Brunnsparken som gråter
Som ser ju-u-len i annat perspektiv
Som är e-e-nsam när skuggor kommer åter
Och förmö-rkar tanke, själ och liv
Maintenant c'est encore Noël et toutes les lumières scintillent
Des bonhommes de neige partout et des lanternes dans chaque parc
Contre le froid mordant, nous recevons des cadeaux de Noël qui soulagent
Jamais dans l'année la communauté n'est aussi forte
Mais c'est maintenant un gon à Brunnsparken qui pleure
Qui voit le ju-u-len dans une perspective différente
Qui est e-e-nsam quand les ombres reviennent
Et obscurcit la pensée, l'âme et la vie
Le commerce est en plein essor, nous remplissons des puits à souhaits
Et presque partout depuis les plus grandes maisons
Au moins le jambon est sur la table
Et nous avons l'eau à la bouche
Donald Duck et ses amis vous souhaitent un Joyeux Noël
Mais c'est maintenant un gon à Brunnsparken qui pleure
Qui voit le ju-u-len dans une perspective différente
Qui est e-e-nsam quand les ombres reviennent
Et obscurcit la pensée, l'âme et la vie
Le matin de Noël, les premiers rayons du soleil frappent les toits
Et la dernière flamme du feu halète faiblement dans notre poêle
Mais il n'y a pas que le Père Noël qui est réveillé
Quelque part en ville, les larmes se transforment en glace
Mais c'est maintenant un gon à Brunnsparken qui pleure
Qui voit le ju-u-len dans une perspective différente
Qui est e-e-nsam quand les ombres reviennent
Et obscurcit la pensée, l'âme et la vie
Chansons en différentes langues
Traductions de haute qualité dans toutes les langues
Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes