The Grey Selchie - Solas
С переводом

The Grey Selchie - Solas

  • Альбом: The Words That Remain

  • Année de sortie: 2006
  • Langue: Anglais
  • Durée: 6:09

Voici les paroles de la chanson : The Grey Selchie , artiste : Solas Avec traduction

Paroles : The Grey Selchie "

Texte original avec traduction

The Grey Selchie

Solas

Оригинальный текст

In Norwa there sits a maid

«Byloo, my baby,» she begins

«Little know I my child’s father

For if land or sea he’s living in»

Then there arose at her bed feet

A grumbly guest, I’m sure it was he

Saying, «Here am I, thy child’s father

Although that I am not comely

I am a man upon the land

I am a selchie in the sea

And when I am in my own country

My dwelling is in Suleskerry»

Then he had taken a purse of gold

And he hath put it upon her knee

Saying, «Give to me my little wee son

And take thee up thy nurse’s fee

It shall come to pass on a summer’s day

When the sun shines hot on every stone

That I shall take my little wee son

And teach him for to swim in the foam

You will marry a gunner good

And a proud good gunner I’m sure he will be

But he’ll go out on a May morning

And kill both my wee son and me»

Loath she did marry a gunner good

And a proud good gunner, I’m sure it was he

The very first shot that he did shoot

He killed the son and the gray selchie

In Norwa there sits a maid

«Byloo, my baby,» she begins

«Little know I my child’s father

For if land or sea he’s living in»

In Norwa there sits a maid…

Перевод песни

À Norwa, une servante est assise

« Byloo, mon bébé », commence-t-elle

"Je ne sais pas que je suis le père de mon enfant

Car s'il vit sur terre ou sur mer »

Puis se levèrent aux pieds de son lit

Un invité grincheux, je suis sûr que c'était lui

Disant : « Me voici, le père de ton enfant

Bien que je ne sois pas avenant

Je suis un homme sur la terre

Je suis un selchie dans la mer

Et quand je suis dans mon propre pays

Mon logement est à Suleskerry »

Puis il avait pris une bourse d'or

Et il l'a mis sur ses genoux

En disant : "Donne-moi mon petit fils

Et prends tes honoraires d'infirmière

Il arrivera par un jour d'été

Quand le soleil brille sur chaque pierre

Que je prendrai mon petit fils

Et lui apprendre à nager dans la mousse

Vous épouserez un bon artilleur

Et un fier bon artilleur, je suis sûr qu'il le sera

Mais il sortira un matin de mai

Et tuez mon petit fils et moi »

Je déteste qu'elle ait épousé un bon artilleur

Et un bon tireur fier, je suis sûr que c'était lui

Le tout premier coup qu'il a tiré

Il a tué le fils et le selchie gris

À Norwa, une servante est assise

« Byloo, mon bébé », commence-t-elle

"Je ne sais pas que je suis le père de mon enfant

Car s'il vit sur terre ou sur mer »

À Norwa, une femme de chambre est assise…

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes