
Voici les paroles de la chanson : Luna Mía , artiste : Soledad Avec traduction
Texte original avec traduction
Soledad
Luna mía de la tierra de mi infancia
Me reflejo en tu mirada y en tu voz
Mis recuerdos de alegría son nostalgia
Iluminan la ternura de tu adiós
Acunada en ausencias luna mía
Es tu canto el que me llama a mi rincón
Regresando de ese cielo que te abraza
Y te lleva prendido a su corazón
Canta el sauce, vibran ríos y montañas
Son el eco de tu voz de anochecer
Tu lucero es una puerta abierta al alma
De esos valles que me esperan por volver
Luna mía, mi compañera fiel de madrugada
Te llevo en mi añoranza
Mi voz te llama, mi alma no te olvida
Luna mía, vuelvo a ti como el viento a la enramada
En mis sueños te recuerdo, llena de esperanza
Con reminiscencias del ayer
Luna mía, centinela de mis noches
Hoy el sueño se me escapa otra vez
Si pudiera regresar a tus arrullos
A esa luz que acompañaba mi niñez
En las noches de mi infancia te encontrabas
Mi descanso tu velabas con amor
En mis sueños tus canciones susurrabas
Y mi barrio alumbrabas de calor
Luna mía vuelvo a ti como el viento a la enramada
Alma mensajera, llena de esperanzas
En las alas firmes del ayer
Letra: Emilio Estefan Jr. Jorge Calandrelli Elsa Calandrelli Angie Chirino
Música: Emilio Estefan Jr. Jorge Calandrelli
Ma lune du pays de mon enfance
Je me reflète dans ton regard et dans ta voix
Mes souvenirs de joie sont de la nostalgie
Ils illuminent la tendresse de tes adieux
Bercée dans les absences ma lune
C'est ta chanson qui m'appelle dans mon coin
Revenant de ce ciel qui t'étreint
Et il te prend attaché à son cœur
Le saule chante, rivières et montagnes vibrent
Ils sont l'écho de ta voix du soir
Votre étoile est une porte ouverte sur l'âme
De ces vallées qui attendent mon retour
Ma lune, ma fidèle compagne à l'aube
Je te porte dans mon désir
Ma voix t'appelle, mon âme ne t'oublie pas
Ma lune, je reviens à toi comme le vent à la tonnelle
Dans mes rêves je me souviens de toi plein d'espoir
rappel d'hier
Ma lune, sentinelle de mes nuits
Aujourd'hui le rêve m'échappe à nouveau
Si je pouvais revenir à tes berceuses
A cette lumière qui a accompagné mon enfance
Dans les nuits de mon enfance tu étais
Mon repos tu as veillé avec amour
Dans mes rêves tu chuchotais tes chansons
Et tu as illuminé mon quartier de chaleur
Ma lune, je reviens à toi comme le vent à la tonnelle
Âme messagère pleine d'espoir
Sur les ailes fermes d'hier
Paroles : Emilio Estefan Jr. Jorge Calandrelli Elsa Calandrelli Angie Chirino
Musique : Emilio Estefan Jr. Jorge Calandrelli
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Chansons en différentes langues
Traductions de haute qualité dans toutes les langues
Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes