Voici les paroles de la chanson : Alma De La Calle , artiste : Soraya Avec traduction
Texte original avec traduction
Soraya
Se llama MarÃa, es abuela con nueve nietos
Sin diploma, sin un centavo, se ganó el corazón de un pueblo
Sin conocer a sus padres, sin abrazar a sus hermanos
Cuando era niña la abandonaron y cayó en malas manos
Sobre una cama de acero soñaba con los versos
Que leÃa cada noche en las historias del Testamento
Como una yegua sin riendas la quisieron amansar
Sin pensar que este espÃritu tenÃa que volar
Yo soy Alma de la calle
Soy solo lo que soy
Mi refugio son mis versos el ritmo de la calle
Es el latido de mi corazón
Soy Alma de la calle
Esta es mi vida esta soy, yo soy Alma de la calle
Soy la voz que se escapó
Soy la niña que creció en el alma de la calle
La vida le dió golpes y ella vida a sus hijas
Con su amor les enseño ser fuertes y unidas
Por las mañanas trabajaba frente a un centro de cultura
Y por las noches se escapaba y hablaba con su musa
Sin más que fe en su bolsillo flotaba en la emoción
Sin saber que su poesÃa le iba dar tal ovación
Yo soy Alma de la calle
Humilde y sencilla nos narra sus pensamientos
Con sus dedos manchados y el cansancio en sus huesos
Nuestra MarÃa vive en miseria, nuestra MarÃa es poeta
Nuestra MarÃa lustra botas sentada en su caja de madera
Como un espejo sus palabras nos hacen apreciar
Que hay belleza en todo y todos somos igual
Elle s'appelle María, elle est grand-mère avec neuf petits-enfants
Sans diplôme, sans un sou, il a gagné le cœur d'une ville
Sans connaître ses parents, sans serrer ses frères dans ses bras
Quand elle était enfant, elle a été abandonnée et est tombée entre de mauvaises mains
Sur un lit d'acier j'ai rêvé des vers
Que je lis tous les soirs dans les histoires du Testament
Comme une jument sans rênes ils ont voulu l'apprivoiser
Sans penser que cet esprit devait voler
Je suis l'âme de la rue
je suis juste ce que je suis
Mon abri c'est mes vers le rythme de la rue
C'est le battement de mon coeur
Je suis l'âme de la rue
C'est ma vie, c'est moi, je suis Alma de la calle
Je suis la voix qui s'est enfuie
Je suis la fille qui a grandi dans l'âme de la rue
La vie lui a donné des coups et elle a donné la vie à ses filles
Avec son amour, il leur a appris à être forts et unis
Le matin je travaillais devant un centre culturel
Et la nuit, il se faufilait et parlait à sa muse
Avec rien d'autre que la foi dans sa poche, il flottait sur l'émotion
Sans savoir que sa poésie allait lui faire une telle ovation
Je suis l'âme de la rue
Humble et simple, elle nous livre ses pensées
Avec ses doigts tachés et la fatigue dans ses os
Notre Marie vit dans la misère, notre Marie est poète
Notre Maria cire les bottes assise sur sa caisse en bois
Comme un miroir tes paroles nous font apprécier
Qu'il y a de la beauté dans tout et que nous sommes tous pareils
Chansons en différentes langues
Traductions de haute qualité dans toutes les langues
Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes