Hole In The Bucket - Spearhead
С переводом

Hole In The Bucket - Spearhead

Альбом
Home
Год
1993
Язык
`Anglais`
Длительность
309570

Voici les paroles de la chanson : Hole In The Bucket , artiste : Spearhead Avec traduction

Paroles : Hole In The Bucket "

Texte original avec traduction

Hole In The Bucket

Spearhead

Оригинальный текст

(Money Money Money Money Nothin But

Money)

I work 9 to 5 but it starts in the P.M.

and I love the sunrise so I step out in the A.M.

the street is black and shiny from the early

nightly rainin'

the glory of the light it brings evaporation

morning’s fresh oxygen cleanest

I take a deep hit help my mind stay the greenest

I’m already wake so I’m not drinkin’coffee

don’t wanna cigarrette, 'cause it’s a form of slavery

walk into the store 'cause I need a few items

the sun heats the blood like a hit of vitamins

needa buy some food and some 'poo for my dreads

can’t remember why but I need a spool of thread

Man with dirty dreads, steps around the comer

he asks me for a dime, a nickel or a quarter

I don’t have any change so I’m steppin’along

and as I’m walkin’past he sings to me a song…

There’s a whole in the bucket dear liza, dear

liza…(repeat)

The day is pickin’up cause I’m hummin’his song

the buses and the people all keep movin’along

to the shopkeeper I say was’sup?

and I’m thinkin’about the man who’s holdin’up the cup

I pay for all the stuff and get a pocketful of change

should I give it to the man’s the question in my brain

What’s gonna happen if I give the man a dime?

I don’t wanna pay for anotha brotha’s wine

What’s gonna happen if I give the man a quarter?

will he find a dealer and try to place an order?

what’s gonna happen if I give the man a nickel

will he buy some food or some pork that’s been pickled?

I’m not responsible for the man’s depression

how can I find compassion in the midst of recession?

How come all these questions keep fuckin’with my head

and I still can’t rememba why I need a spool of thread.

He’s starin’in my eyes just as I’m walkin’past

I’m tryin to avoid him cause I know he’s gonna ask

me about the coinage that is in my pocket

But I don’t know if I should put it in his bucket

walk right past him to think about it more

back at the crib I’m openin’up the door

a pocketful of change it don’t mean alot to me my cup is half full but his is empty

I put back on my cap and I start headin’back

I reach into my pocket and I have a heart attack

well as I’m diggin’deep I scream oh no!

there’s nothin’in the pocket but a great big hole

While I was busy thinkin’if he would buy smack

the jingle in my pocket it slipped through the cracks

no one has the change and it’s fuckin’up my head

But now I no the reason why I had to buy the thread!

Перевод песни

(L'argent, l'argent, l'argent, rien que

De l'argent)

Je travaille de 9h à 17h mais ça commence dans l'après-midi.

et j'adore le lever du soleil alors je sors le matin

la rue est noire et brillante depuis le début

il pleut la nuit

la gloire de la lumière qu'elle apporte l'évaporation

l'oxygène frais du matin le plus propre

Je prends un coup profond, aide mon esprit à rester le plus vert

Je suis déjà réveillé donc je ne bois pas de café

Je ne veux pas de cigarette, car c'est une forme d'esclavage

entrer dans le magasin parce que j'ai besoin de quelques articles

le soleil chauffe le sang comme une bouffée de vitamines

J'ai besoin d'acheter de la nourriture et du caca pour mes dreads

je ne me souviens plus pourquoi mais j'ai besoin d'une bobine de fil

Homme avec des dreads sales, marche au coin de la rue

il me demande un centime, un nickel ou un quart

Je n'ai pas de changement donc je marche le long

et pendant que je passe devant, il me chante une chanson…

Il y a un tout dans le seau chère liza, chère

liza… (répétition)

Le jour se lève parce que je fredonne sa chanson

les bus et les gens continuent de bouger

au commerçant, je dis que c'était bon ?

Et je pense à l'homme qui tient la tasse

Je paye pour tout et je reçois une poche de monnaie

devrais-je le donner à l'homme est la question dans mon cerveau

Que va-t-il se passer si je donne un centime à l'homme ?

Je ne veux pas payer pour le vin d'anotha brotha

Que va-t-il se passer si je donne un quart à l'homme ?

trouvera-t-il un revendeur et essaiera-t-il de passer une commande ?

que va-t-il se passer si je donne un nickel à l'homme ?

achètera-t-il de la nourriture ou du porc mariné ?

Je ne suis pas responsable de la dépression de l'homme

comment puis-je trouver de la compassion au milieu de la récession ?

Comment se fait-il que toutes ces questions continuent de baiser avec ma tête

et je ne me souviens toujours pas pourquoi j'ai besoin d'une bobine de fil.

Il me regarde dans les yeux juste au moment où je passe devant

J'essaye de l'éviter parce que je sais qu'il va demander

moi à propos de la monnaie qui est dans ma poche

Mais je ne sais pas si je dois le mettre dans son seau

passer juste devant lui pour y réfléchir davantage

De retour au berceau, j'ouvre la porte

une poche de change ça ne signifie pas grand-chose pour moi ma tasse est à moitié pleine mais la sienne est vide

Je remets ma casquette et je repars

Je mets la main dans ma poche et j'ai une crise cardiaque

bien que je creuse profondément, je crie oh non !

il n'y a rien dans la poche mais un gros trou

Pendant que j'étais occupé à penser s'il achèterait de la claque

le jingle dans ma poche, il a glissé entre les mailles du filet

personne n'a la monnaie et ça me fout la tête

Mais maintenant, je ne plus la  raison pour laquelle j'ai dû acheter le fil !

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes