Spray Vs Subtext - Spray

Spray Vs Subtext - Spray

  • Année de sortie: 2011
  • Langue: Anglais
  • Durée: 3:47

Voici les paroles de la chanson : Spray Vs Subtext , artiste : Spray Avec traduction

Paroles : Spray Vs Subtext "

Texte original avec traduction

Spray Vs Subtext

Spray

Texte original

Something’s wrong, I know it, in an abstract sense

There’s some sort of commotion due to certain events

I know there’s a commotion cos your head’s in your hands

And people aren’t standing where they usually stand

No, don’t tell me, I know this one, I know this one

No, don’t tell me, I know this one, I know this one

No, don’t tell me, I know this one, I know this one

Something is happening with emotional resonance

There’s a difference in volume and the room is off-beam

I’ve read about this, so I know what this means

Loudness means dissatisfaction, silence disdain

No clues!

I’ll work it out — it can’t be hard to explain

You look at me with sadness, or it’s grief, or it’s fright

If there’s a problem say so — or we’ll be here all night

This isn’t like on TV, these emotions aren’t raw

And aren’t articulated by a musical score

Cos I blame cinematic subtext and its influence on everyday life.

I blame enigmatic glances and we assume that is the way that we’re supposed to

deal with strife.

I blame implicit content where they never ever ever ever

explain

I can’t concentrate if everybody’s yelling.

Refusal to articulate spawns

unresolved tension

Baby, I need you to live I need you in my life

You’re in my dreams and if you leave my heart will break tonight

If everything I’ve learnt from pop and TV shows is law

That should sort it out so let’s all get back to where we were before

Traduction de la chanson

Quelque chose ne va pas, je le sais, dans un sens abstrait

Il y a une sorte d'agitation due à certains événements

Je sais qu'il y a une agitation parce que ta tête est entre tes mains

Et les gens ne se tiennent pas là où ils se tiennent habituellement

Non, ne me dis pas, je connais celui-ci, je connais celui-ci

Non, ne me dis pas, je connais celui-ci, je connais celui-ci

Non, ne me dis pas, je connais celui-ci, je connais celui-ci

Il se passe quelque chose avec une résonance émotionnelle

Il y a une différence de volume et la pièce est hors faisceau

J'ai lu à ce sujet, donc je sais ce que cela signifie

Le volume signifie l'insatisfaction, le silence le dédain

Aucun indice!

Je vais m'en occuper - ça ne peut pas être difficile à expliquer

Tu me regardes avec tristesse, ou c'est du chagrin, ou c'est de la peur

S'il y a un problème, dites-le - ou nous serons ici toute la nuit

Ce n'est pas comme à la télé, ces émotions ne sont pas brutes

Et ne sont pas articulés par une partition musicale

Parce que je blâme le sous-texte cinématographique et son influence sur la vie quotidienne.

Je blâme les regards énigmatiques et nous supposons que c'est ainsi que nous sommes censés

faire face aux conflits.

Je blâme le contenu implicite là où il n'y en a jamais jamais

Explique

Je ne peux pas me concentrer si tout le monde crie.

Refus d'articuler les spawns

tensions non résolues

Bébé, j'ai besoin de toi pour vivre, j'ai besoin de toi dans ma vie

Tu es dans mes rêves et si tu pars, mon cœur se brisera ce soir

Si tout ce que j'ai appris des émissions pop et TV est la loi

Cela devrait arranger les choses, alors revenons tous là où nous étions avant

Nouveaux textes et traductions sur le site :

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes