
Voici les paroles de la chanson : Your Eyes , artiste : Static-P Avec traduction
Texte original avec traduction
Static-P
You’d like to take a little moment of time
Apologize for the mistakes that you’ve done
(And I know what you’ve done)
I see you contemplatin' what’s in your mind
But in the end all ya do is run
(Run. Run. Run. Run. Run)
(Somebody catch me!)
There’s a lie behind your smile
Your eyes betray you…
It’s been haunting you for a while
It’s been haunting you for a while
You got dem blues
Darlin', I know (Darlin', I know) you do (You do)
'Cause you’ve been hidin' your eyes
Like they don’t want me to know they’re ashamed of—
You got dem blues
Darlin', I know you do
'Cause baby you been hidin' your eyes
I know you’re keeping silent
But I pray you change your mind
(Yeah, I’ll be here when your eyes meet mine)
You’d like to take a little moment of time
To speak your mind
But you don’t think it’s quite alright (Ah, ah)
You want to fight, have a life
And yet you go to be alone
And deal with this all on your own
(Lone. Lone. Lone. Lone. Alone!)
So you’re running from home
To protect those close from sorrow
It’s been haunting you for a while
It’s been haunting you for a while
Oh!
Oh!
Wa-o-oh!
You got dem blues
Darlin', I know (Darlin', I know) you do (You do)
'Cause you been hidin' your eyes
Like they don’t want me to know they’re ashamed of—
You got dem blues
Darlin', I know you do
'Cause baby you been hidin' your eyes
I know you’re keeping silent
But I pray you change your mind
(I'll be here when your eyes meet mine!)
You’re afraid.
You feel alone
Are you guilty?
Are you wrong?
A lot of thoughts running through your mind
Clock is ticking and you’re buying your time
Frantically panicking, handling
This problem that you are livin' with
You wish it didn’t exist and
I wish it didn’t exist 'cause
It’s been haunting you for a while
It’s been haunting you for a while
You seem to know much more than you told
Your body language contradicts what you’re saying
Hey, it’s alright.
We’re here
So just smile.
Why don’t you stay
For a while?
Don’t be afraid.
Turn back that dial
You (You) got dem blues (got dem blues)
Darlin', I know (Darlin', I know) you do (Darlin', I know)
'Cause you been hidin' your eyes
Like they don’t want me to know they’re ashamed of—
You got dem blues
Darlin', I know you do
'Cause baby you been hidin' your eyes
I know you’re keeping silent
But I pray you change your mind
'Cause I know you want to hide
In a place where fear can’t find you
You seem to know much more than you told me
But I’ll be here to speak the words that will console
When you are afraid.
Yeah
Tired hearts and minds are lonely
Deep inside your conscience takes a toll on you
But I’ll be here when your heart confronts the pain
Vous souhaitez prendre un petit moment de temps
Excusez-vous pour les erreurs que vous avez commises
(Et je sais ce que tu as fait)
Je te vois contempler ce qu'il y a dans ta tête
Mais à la fin, tout ce que tu fais est de courir
(Courir. Courir. Courir. Courir. Courir)
(Quelqu'un m'attrape !)
Il y a un mensonge derrière ton sourire
Vos yeux vous trahissent…
Cela vous hante depuis un moment
Cela vous hante depuis un moment
Tu as le blues
Chérie, je sais (Chérie, je sais) que tu le fais (tu le fais)
Parce que tu as caché tes yeux
Comme s'ils ne voulaient pas que je sache qu'ils avaient honte de—
Tu as le blues
Chérie, je sais que tu le fais
Parce que bébé tu as caché tes yeux
Je sais que tu gardes le silence
Mais je prie pour que vous changiez d'avis
(Ouais, je serai là quand tes yeux rencontreront les miens)
Vous souhaitez prendre un petit moment de temps
Pour exprimer votre opinion
Mais tu ne penses pas que c'est tout à fait bien (Ah, ah)
Tu veux te battre, avoir une vie
Et pourtant tu vas être seul
Et gérez tout cela par vous-même
(Seul. Seul. Seul. Seul. Seul !)
Alors vous fuyez de chez vous
Pour protéger les proches du chagrin
Cela vous hante depuis un moment
Cela vous hante depuis un moment
Oh!
Oh!
Wa-o-oh !
Tu as le blues
Chérie, je sais (Chérie, je sais) que tu le fais (tu le fais)
Parce que tu cachais tes yeux
Comme s'ils ne voulaient pas que je sache qu'ils avaient honte de—
Tu as le blues
Chérie, je sais que tu le fais
Parce que bébé tu as caché tes yeux
Je sais que tu gardes le silence
Mais je prie pour que vous changiez d'avis
(Je serai là quand tes yeux rencontreront les miens !)
Tu a peur.
Tu te sens seul
Es-tu coupable ?
Avez-vous tort?
Beaucoup de pensées vous traversent l'esprit
L'horloge tourne et vous achetez votre temps
Paniqué frénétiquement, manipulant
Ce problème avec lequel tu vis
Vous souhaitez qu'il n'existe pas et
J'aimerais que ça n'existe pas parce que
Cela vous hante depuis un moment
Cela vous hante depuis un moment
Vous semblez en savoir beaucoup plus que ce que vous avez dit
Votre langage corporel contredit ce que vous dites
Hé, ça va.
Nous sommes ici
Alors souriez.
Pourquoi ne restes-tu pas
Pendant un certain temps?
N'ayez pas peur.
Retournez ce cadran
Tu (tu) as le blues (tu as le blues)
Chérie, je sais (Chérie, je sais) tu sais (Chérie, je sais)
Parce que tu cachais tes yeux
Comme s'ils ne voulaient pas que je sache qu'ils avaient honte de—
Tu as le blues
Chérie, je sais que tu le fais
Parce que bébé tu as caché tes yeux
Je sais que tu gardes le silence
Mais je prie pour que vous changiez d'avis
Parce que je sais que tu veux te cacher
Dans un endroit où la peur ne peut pas vous trouver
Vous semblez en savoir beaucoup plus que ce que vous m'avez dit
Mais je serai là pour prononcer les mots qui consoleront
Quand tu as peur.
Ouais
Les cœurs et les esprits fatigués sont seuls
Au plus profond de votre conscience vous pèse
Mais je serai là quand ton cœur affrontera la douleur
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Chansons en différentes langues
Traductions de haute qualité dans toutes les langues
Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes