Voici les paroles de la chanson : Eitt Gøtt Gamalt Frieri , artiste : Staut Avec traduction
Texte original avec traduction
Staut
Sama gamle låten om guten og jenta
Guten som farta, jenta som venta
Tru me, du gut, må 'kji prøve fleir
Treng ikkji leite meir.
Nei, treng ikkji leite meir
Før alt mens’n leitte så stod ho like ved
Ho ville 'kji masa, ho skulle ikkji be Han såg ikkji ho som’n møtte aller fysst
Vassa te knes over bekken då'n va tyst
Men jenta, ho va like blid
Ho venta på ko han sku si Visste det sku koma ei tid
før eit gøtt gamalt frieri
Sama gamle låten gjekk om att og om att
Ho såg at’n reist, men visste at’n kom att
Tenkte vel som så at «'n kjem te land
den dagen han står som ein man.
Ja, den dagen han står som ein mann
Før alt mens’n leitte,
Men jenta, ho va like blid,
Ho tenkte nok sitt mens ho gjekk der og venta
Sång kanskje sangen om guten og jenta
Sa te se sjøl;
«veit ko låten treng!
Han treng te eit nytt refreng.
Ja, han treng te eit nytt refreng
Før alt mens’n leitte så stod ho like ved
Ho ville 'kji masa ho skulle ikkji be
Så snudde’n vel nasin mot ho han møtte fyst
Treng ikkji vasse over bekken æ du tyst
Det va kvelden då ho følgde'n blid
Han gjekk på kne, ho hørde'n si;
«vil du vara jenta mi»
i eit gøtt gamalt frieri
Husk, det er alltid hyggelig med en kommentar!
La même vieille chanson sur le garçon et la fille
Le garçon qui s'est précipité, la fille qui a attendu
Crois-moi, mon garçon, tu devras essayer plus
Il n'est pas nécessaire de regarder plus loin.
Non, vous n'avez pas besoin de chercher plus loin
Avant tout, pendant qu'on regardait, elle se tenait à côté
Elle voulait 'kji masa, elle ne devait pas mendier, il ne l'a pas vue qu'elle a rencontré très vite
Le thé Vassa est pétri au-dessus du ruisseau quand il est calme
Mais la fille, elle était tout aussi gaie
Elle a attendu qu'il dise, savait qu'il y aurait un temps
avant une bonne vieille cour
La même vieille chanson continuait encore et encore
Elle a vu qu'il était parti, mais savait qu'il reviendrait
Je suppose que j'ai vu ce "n kem te land".
le jour où il se présentera comme un homme.
Oui, le jour où il se tient comme un homme
Avant tout pendant que nous regardions,
Mais la fille, elle était tout aussi gentille,
Elle s'est probablement dit en marchant là-bas et en attendant
Peut-être chanter la chanson sur le garçon et la fille
Alors voyez par vous-même;
« Je sais que la chanson est nécessaire !
Il a besoin d'un nouveau refrain.
Oui, il a besoin d'un nouveau refrain
Avant tout, pendant qu'on regardait, elle se tenait à côté
Ho voulait 'kji masa ho devrait être ikkji
Puis il tourna le nez vers elle, qu'il rencontra face à face
Pas besoin de patauger à travers le ruisseau æ tu restes silencieux
C'était le soir où elle le suivait doucement
Il s'agenouilla, l'entendit-elle dire ;
"Veux-tu être ma copine"
dans une ancienne cour
N'oubliez pas qu'il est toujours agréable d'avoir un commentaire !
Chansons en différentes langues
Traductions de haute qualité dans toutes les langues
Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes