Voici les paroles de la chanson : Bonny Birdy , artiste : Steeleye Span Avec traduction
Texte original avec traduction
Steeleye Span
O it’s of a knight on a summer’s night
Was riding o’er the lee, diddle
There he spied a bonny bird
Sitting upon a tree.
Singing:
«Wow for the day!
An gin it for the day!
Oh gin it were day
And gin I were away!
I ha na lang time to stay.»
diddle
«O make hast, make hast, ye gentle knight
What keeps you here so late?
diddle
Gin ye kent what’s doing at hame
I fear ye would look blate» diddle
«O why should I toil day and night
My fair body to kill
For ninety knights at my command
An ladys at my will?»
«O ye lee ye lee ye gentle knight
So loud I hear you lee: diddle
There’s a knight in your lady’s arms
And she lees better than thee.»
diddle
«Ye lee, you lee you bonny bird
But you’ll no lee again
For I will tak my bonny bow
An split your head in twain.»
«But afore ye hae your bow well bent
An a' your arrows yare, diddle
I will flee tae another tree
Where I may better fare.»
diddle
«O whare was ye gotten, and whare was ye clecked?
Pray bonny birdy, tell me:»
«O it was in the green wood
Intill a holly tree
«An a gentleman came riding by
An frae my nest he herryed me
Put me in a silver cage
An ga me to his lady.»
«Then wi good white bread an farrow-cow milk
He bade her feet me aft
An ga her a little wee simmer-dale wanny
To ding me sindle and saft
But wi good white bread an farrow-cow milk
I wot she fed me nought
An wi a little wee simmer-dale wanny
She dang me sare and aft."
«Time he was away
O time he was away
For he that’s in bed
Wi’s another man’s wife
It’s time he was away.»
diddle
So the knight he rade, and the birdy flew …
«Lie still, lie still, ye gentle knight
What makes ye toss an turn?»
«A birdy sang an it troubles me
An I fear a coming storm.»
«But is no your hawk upon its perch?
Your horse eats oats and hay
An ye’ve a lady in your arms
How can ye wish for day?»
diddle
So he’s turned himself at o’er again
To take a little sleep
And when he awoke the lady’s lord
Was standing at their feet.
Crying:
«Wow for the day
For he that’s in bed wi another’s man wife
It’s time he was away» diddle
So then he’s taken out his sword
An straiked it o’er a strae
An thro an thro the false knight’s heart
He 's gard cauld iron gae.
diddle
Then he’s darked the windows up secure
With muttle shudders sprang
An there was neither sun nor sky
But darkness in her room.
She cries:
«Wow for the day!
An gin it for the day!
Oh gin it were day
And gin I were away!
I can na langer stay.»
diddle
«Wow for the day!
An gin it for the day!
For there was never a living soul
That ever came our way.»
diddle
O c'est d'un chevalier une nuit d'été
Chevauchait sous le vent, diddle
Là, il a aperçu un oiseau bonny
Assis sur un arbre.
En chantant:
« Waouh pour la journée !
Un gin pour la journée !
Oh gin c'était le jour
Et gin, j'étais absent !
Je n'ai pas le temps de rester. »
duper
"O faites-vous, faites-vous, gentil chevalier
Qu'est-ce qui vous retient ici si tard ?
duper
Gin ye kent qu'est-ce qui se passe à hame
Je crains que tu n'aies l'air blasé »
"O pourquoi devrais-je peiner jour et nuit
Mon beau corps à tuer
Pour quatre-vingt-dix chevaliers sous mes ordres
Une dame à mon volonté ? »
«O ye lee ye lee toi gentil chevalier
Si fort que je t'entends lee : diddle
Il y a un chevalier dans les bras de votre dame
Et elle est meilleure que toi.
duper
"Ye lee, tu lee, bonny bird
Mais tu ne cracheras plus
Car je prendrai mon bon arc
Un split ta tête en twain. »
"Mais avant que vous n'ayez votre arc bien tendu
Et tes flèches sont là, diddle
Je fuirai vers un autre arbre
Où je pourrais mieux m'en sortir. »
duper
« O où as-tu été acquis, et où as-tu été cloué ?
Prie bonny birdy, dis-moi : »
"O c'était dans le bois vert
Dans un arbre de houx
« Un gentleman est passé à cheval
An frae mon nid, il m'a harcelé
Mettez-moi dans une cage d'argent
An ga me à sa dame. »
"Puis avec du bon pain blanc et du lait de vache
Il lui a demandé de me suivre à l'arrière
An ga her un peu wee simmer-dale wanny
Pour me ding sindle et saft
Mais avec du bon pain blanc et du lait de vache
Je ne sais pas si elle ne m'a rien donné
Un wi un peu mijoter-dale wanny
Elle m'a piqué sare et à l'arrière."
"Le temps qu'il était absent
Ô fois qu'il était absent
Car celui qui est au lit
Wi est la femme d'un autre homme
Il est temps qu'il s'en aille. »
duper
Alors le chevalier, il rade, et le birdy a volé…
« Allongez-vous, allongez-vous, gentil chevalier
Qu'est-ce qui vous fait tourner ? »
"Un oiseau a chanté et ça me trouble
Et je crains une tempête à venir. »
"Mais n'est-ce pas ton faucon sur son perchoir ?
Votre cheval mange de l'avoine et du foin
Et vous avez une dame dans vos bras
Comment pouvez-vous souhaiter le jour ? »
duper
Alors il s'est encore retourné contre lui
Pour dormir un peu
Et quand il a réveillé le seigneur de la dame
Se tenait à leurs pieds.
Pleurs:
« Waouh pour la journée
Car celui qui est au lit avec la femme d'un autre
Il est temps qu'il s'en aille »
Alors alors il a sorti son épée
Un straiked it o'er a strae
An thro an thro le cœur du faux chevalier
Il est gard cauld iron gae.
duper
Puis il a assombri les fenêtres sécurisées
Avec des frissons muttle jaillirent
Et il n'y avait ni soleil ni ciel
Mais l'obscurité dans sa chambre.
Elle pleure:
« Waouh pour la journée !
Un gin pour la journée !
Oh gin c'était le jour
Et gin, j'étais absent !
Je ne peux pas rester ».
duper
« Waouh pour la journée !
Un gin pour la journée !
Car il n'y a jamais eu d'âme vivante
Cela nous est jamais arrivé.»
duper
Chansons en différentes langues
Traductions de haute qualité dans toutes les langues
Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes