Voici les paroles de la chanson : Spotted Cow , artiste : Steeleye Span Avec traduction
Texte original avec traduction
Steeleye Span
One morning in the month of June,
As from my cot' I strayed,
Just at the dawning of the day
I met with a charming maid.
«Good morning to you, wither?"said I,
«Good morning to you now,»
The maid replied, «kind sir"she cried,
«I've lost my spotted cow.»
«No longer weep, no longer mourn,
Your cow’s not lost my dear,
I saw her down in yonder grove,
Come love and I’ll show you where.»
«I must confess you’re very kind,
I thank you sir,"said she,
«We will be sure her there to find,
Come sweetheart go with me.»
And in the grove they spent the day,
They thought it passed to soon,
At night they homeward bent their way,
While brightly shone the moon.
If he should cross the flowery dale,
Or go to view the plough,
She comes and calls, «You gentle swain,
I’ve lost my spotted cow.»
Un matin du mois de juin,
Depuis mon berceau, je me suis égaré,
Juste à l'aube du jour
J'ai rencontré une charmante femme de chambre.
« Bonjour à toi, Wither ? » dis-je,
"Bonjour à vous maintenant,"
La femme de chambre a répondu, "gentil monsieur" cria-t-elle,
"J'ai perdu ma vache tachetée."
"Ne pleure plus, ne pleure plus,
Ta vache n'est pas perdue ma chérie,
Je l'ai vue dans ce bosquet,
Viens mon amour et je te montrerai où.»
"Je dois avouer que vous êtes très gentil,
Je vous remercie monsieur", dit-elle,
"Nous serons sûrs qu'elle sera là pour trouver,
Viens ma chérie, viens avec moi. »
Et dans le bosquet ils passèrent la journée,
Ils pensaient que c'était passé pour bientôt,
La nuit, ils retournaient chez eux,
Alors que brillait la lune.
S'il devait traverser le val fleuri,
Ou aller voir la charrue,
Elle vient et crie, "Vous doux swain,
J'ai perdu ma vache tachetée. »
Chansons en différentes langues
Traductions de haute qualité dans toutes les langues
Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes