Gentle Annie - Stephen Foster, Dieter Reith, Foster Stephen
С переводом

Gentle Annie - Stephen Foster, Dieter Reith, Foster Stephen

  • Альбом: Famous Songs in Concert

  • Année de sortie: 2008
  • Langue: Anglais
  • Durée: 2:24

Voici les paroles de la chanson : Gentle Annie , artiste : Stephen Foster, Dieter Reith, Foster Stephen Avec traduction

Paroles : Gentle Annie "

Texte original avec traduction

Gentle Annie

Stephen Foster, Dieter Reith, Foster Stephen

Оригинальный текст

Thou wilt come no more, gentle Annie,

Like a flow’r thy spirit did depart;

Thou art gone, alas!

like the many

That have bloomed in the summer of my heart.

cho: Shall we never more behold thee;

Never hear thy winning voice again

When the Springtime comes gentle Annie,

When the wild flow’rs are scattered o’er the plain?

When thy downy cheeks were in their bloom;

Now I stand alone mid the flowers

While they mingle their perfumes o’er thy tomb.

cho: Shall we never more behold thee;

Never hear thy winning voice again

When the Springtime comes gentle Annie,

When the wild flow’rs are scattered o’er the plain?

Near the silent spot where thou art laid,

And my heart bows down when I wander

By the streams and the meadows where we stray’d.

cho: Shall we never… behold thee;

Never hear thy winning voice again

When the Springtime comes gentle Annie,

When the wild flow’rs are scattered o’er the plain?

Gentle Annie

When the wild flow’rs are scattered o’er the plain?

Перевод песни

Tu ne viendras plus, douce Annie,

Comme un flux, ton esprit s'en est allé ;

Tu es parti, hélas !

comme les nombreux

Qui ont fleuri pendant l'été de mon cœur.

cho : Ne te verrons-nous plus jamais ?

N'entends plus jamais ta voix gagnante

Quand vient le printemps douce Annie,

Quand les flux sauvages sont dispersés sur la plaine ?

Quand tes joues duveteuses étaient en fleur ;

Maintenant je me tiens seul au milieu des fleurs

Pendant qu'ils mêlent leurs parfums sur ta tombe.

cho : Ne te verrons-nous plus jamais ?

N'entends plus jamais ta voix gagnante

Quand vient le printemps douce Annie,

Quand les flux sauvages sont dispersés sur la plaine ?

Près de l'endroit silencieux où tu es couché,

Et mon cœur s'incline quand j'erre

Par les ruisseaux et les prairies où nous nous sommes égarés.

cho : Ne devrions-nous jamais… te voir ;

N'entends plus jamais ta voix gagnante

Quand vient le printemps douce Annie,

Quand les flux sauvages sont dispersés sur la plaine ?

Douce Annie

Quand les flux sauvages sont dispersés sur la plaine ?

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes