Voici les paroles de la chanson : Peace Out , artiste : Stephen Jerzak Avec traduction
Texte original avec traduction
Stephen Jerzak
If you have nothing good to say, then don’t you say a thing
‘cause I don’t have the time to listen now
You’re a frenzy of distaste, and endless string bad days
I don’t need you ruin my motivation
(Hey, hey, hey, ay, ay)
Stop putting me down
You could probably learn from what I have to
(Say, ay, ay, ay, ay)
Let’s turn it around
All the haters, peace out.
(whoa!)
All you lovers, get own.
(whoa!)
All the haters, peace out.
(whoa!)
All you lovers, let’s bounce, bounce up and down
You only got good things to say
And don’t think that we couldn’t take all of the hate and make it into
Better things
And when all is said and done
The world could love without anybody criticizing or fighting it
(Hey, hey, hey, ay, ay)
I’m feeling great, we could probably use more people like you nowadays
(Ay, ay, ay, ay, ay)
Here’s what I have to say:
All the haters, peace out.
(whoa!)
All you lovers, get own.
(whoa!)
All the haters, peace out.
(whoa!)
All you lovers, let’s bounce, bounce up and down
All the haters, peace out.
(whoa!)
All you lovers, get own.
(whoa!)
All the haters, peace out.
(whoa!)
All you lovers, let’s bounce, bounce up and down
Catch you later!
All you lovers get up and bounce, bounce, bounce around
Catch you later!
All the haters, get out now
All the haters, peace out.
(whoa!)
All you lovers, get own.
(whoa!)
All the haters, peace out.
(whoa!)
All you lovers, let’s bounce, bounce up and down
All the haters, peace out.
(whoa!)
All you lovers, get own.
(whoa!)
All the haters, peace out.
(whoa!)
All you lovers, let’s bounce, bounce up and down.
(x2)
(Peace out.) (x4)
Si vous n'avez rien de bon à dire, alors ne dites rien
Parce que je n'ai pas le temps d'écouter maintenant
Vous êtes une frénésie de dégoût et des mauvais jours sans fin
Je n'ai pas besoin que tu ruines ma motivation
(Hé, hé, hé, oui, oui)
Arrête de me rabaisser
Vous pourriez probablement apprendre de ce que j'ai à
(Dis, oui, oui, oui, oui)
Inversons la situation
Tous les ennemis, paix.
(waouh !)
Tous les amoureux, soyez propriétaires.
(waouh !)
Tous les ennemis, paix.
(waouh !)
Tous les amoureux, rebondissons, rebondissons de haut en bas
Vous n'avez que de bonnes choses à dire
Et ne pensez pas que nous ne pourrions pas prendre toute la haine et en faire
Des choses meilleures
Et quand tout est dit et fait
Le monde pourrait aimer sans que personne ne le critique ou ne le combatte
(Hé, hé, hé, oui, oui)
Je me sens bien, nous pourrions probablement utiliser plus de personnes comme vous de nos jours
(Oui, oui, oui, oui, oui)
Voici ce que j'ai à dire :
Tous les ennemis, paix.
(waouh !)
Tous les amoureux, soyez propriétaires.
(waouh !)
Tous les ennemis, paix.
(waouh !)
Tous les amoureux, rebondissons, rebondissons de haut en bas
Tous les ennemis, paix.
(waouh !)
Tous les amoureux, soyez propriétaires.
(waouh !)
Tous les ennemis, paix.
(waouh !)
Tous les amoureux, rebondissons, rebondissons de haut en bas
A plus tard !
Tous vos amants se lèvent et rebondissent, rebondissent, rebondissent
A plus tard !
Tous les ennemis, sortez maintenant
Tous les ennemis, paix.
(waouh !)
Tous les amoureux, soyez propriétaires.
(waouh !)
Tous les ennemis, paix.
(waouh !)
Tous les amoureux, rebondissons, rebondissons de haut en bas
Tous les ennemis, paix.
(waouh !)
Tous les amoureux, soyez propriétaires.
(waouh !)
Tous les ennemis, paix.
(waouh !)
Tous les amoureux, rebondissons, rebondissons de haut en bas.
(x2)
(Paix.) (x4)
Chansons en différentes langues
Traductions de haute qualité dans toutes les langues
Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes