Waste - Stephen Sondheim
С переводом

Waste - Stephen Sondheim

  • Альбом: Road Show

  • Année de sortie: 2009
  • Langue: Anglais
  • Durée: 3:35

Voici les paroles de la chanson : Waste , artiste : Stephen Sondheim Avec traduction

Paroles : Waste "

Texte original avec traduction

Waste

Stephen Sondheim

Оригинальный текст

Has been for years

God, what a waste

Genius, they said

Opened frontiers

Really, such a waste

All of that style-

All that flair-

All that guile-

Now, let’s be fair

He had a real spark

Made a mark

Instantly erased

Could have been rich

Could have lost weight

God, what a waist

Excuse me…

Son of a bitch

Could have been great

Now he’s just disgraced

Excuse me?-

Such an ascent-

Such a fall-

Such a nice gent-

He had it all

How could he miss

Finish like this?

Waste

Remember me?

I’m the one that you bought the plantation from

Boy, what a waste

That was a waste…

(overlapping)

Remember me?

I’m the one with the house you design-

What a waste, what a terrible waste

What a waste…

Remember me?

I’m the one that you baited the suckers with

Waste

Waste of your money and waste of my time

Remember that?

Remember that?

What a waste, what an asinine waste…

Remember me?

I’m the one that you used in the ads

Honey, that was a waste

That was a waste and a half

Remember that?

Remember that?

What a waste, what a silly old waste…

Remember me?

I’m the one with the fireworks business-

A waste if I ever saw waste

And, believe me, I recognize waste

When I come across waste…

You come into my office

And buy all these pineapples

Nothing but waste

I mean, talk about waste

That was a waste, no, a waste and a half…

Not to mention

The door you forgot to include

And the stairs that went nowhere

There was a waste

There was a terrible waste…

Remember me?

I’m the one with the Klondike saloon

What a waste, what a god-awful waste

I mean, that was a waste…

Remember me?

I’m the one that you promised a mansion to…

Remember me?

I’m the one that you fucked

(Addison blinks at him, stunned)

Such a good start

Such a bad end-

Leaves a bad taste

I’m the one that you fucked

(Pause.)

Squandered his art

Cheated his friend-

All of it a waste

You’re the one that I loved

Destined to fail

Poor old guy

Losing the trail-

And you know why

Everybody shoo!

I said shoo!

I mean you… shoo!

(Opening his arms.)

(spoken)

Hug for your old brother?

(sung)

Wasting your time

Listening to them

That was the waste

Hello, Willie

What was your crime?

You were a gem

They were strictly paste

Willie, listen to me-

So it got rough

Why the guilt?

Look at the stuff

That you built

So you got burned

Look what you’ve learned!

You know what I learned, Willie?

I learned that the only thing wrong with my

life was you.

You conniving son of a bitch!

(Addison swats Wilson.)

(Swatting him back.)

Hey, cut it out!

(Another swat)

You ruined me!

(Another swat)

You ruined yourself!

(Another swat)

Say it!

You ruined me!

Did not!

Did so!

Did not!

Did so!

Did not!

Did so!

Did not!

Did so!

(They fight on the bed, the tussle becoming more and more childlike.)

Mama… Mama… Mama!

(Mama Mizner appears.)

Addison!

Wilson!

(Addison and Wilson stop fighting.)

This is no time for squabbling!

Your papa’s been asking for you

(The bed is now occupied by Papa Mizner.)

Sorry, Mama.

How is he?

The doctor says it’s time now

Addie?

Willie?

Is that you, boys?

We’re here, Papa

Good, good

Перевод песни

Depuis des années

Dieu, quel gâchis

Génie, disaient-ils

Frontières ouvertes

Vraiment, un tel gaspillage

Tout ce style-

Tout ce flair-

Toute cette ruse-

Maintenant, soyons juste

Il avait une véritable étincelle

A laissé une marque

Instantanément effacé

Aurait pu être riche

Aurait pu perdre du poids

Dieu, quelle taille

Excusez-moi…

Fils de pute

Ça aurait pu être génial

Maintenant il est juste déshonoré

Excusez-moi?-

Une telle ascension-

Une telle chute-

Un si gentil monsieur-

Il avait tout

Comment a-t-il pu manquer

Fini comme ça ?

Gaspillage

Souviens-toi de moi?

Je suis celui à qui tu as acheté la plantation

Mec, quel gâchis

C'était un gaspillage...

(chevauchement)

Souviens-toi de moi?

Je suis celui avec la maison que vous concevez-

Quel gâchis, quel terrible gâchis

Quel gâchis…

Souviens-toi de moi?

Je suis celui avec qui tu as appâté les ventouses

Gaspillage

Perte de ton argent et perte de mon temps

Vous vous en souvenez ?

Vous vous en souvenez ?

Quel gâchis, quel gâchis idiot…

Souviens-toi de moi?

Je suis celui que vous avez utilisé dans les annonces

Chérie, c'était du gâchis

C'était un gaspillage et demi

Vous vous en souvenez ?

Vous vous en souvenez ?

Quel gâchis, quel vieux gâchis stupide…

Souviens-toi de moi?

Je suis celui qui s'occupe des feux d'artifice-

Un gaspillage si jamais j'ai vu du gaspillage

Et, croyez-moi, je reconnais le gaspillage

Quand je tombe sur des déchets…

Tu viens dans mon bureau

Et acheter tous ces ananas

Rien que des déchets

Je veux dire, parler de déchets

C'était du gâchis, non, du gâchis et demi...

Sans parler de

La porte que vous avez oublié d'inclure

Et les escaliers qui n'allaient nulle part

Il y a eu un gaspillage

Il y a eu un gâchis épouvantable…

Souviens-toi de moi?

Je suis celui avec le saloon du Klondike

Quel gâchis, quel horrible gâchis

Je veux dire, c'était un gaspillage...

Souviens-toi de moi?

Je suis celui à qui tu as promis un manoir...

Souviens-toi de moi?

Je suis celui que tu as baisé

(Addison lui fait un clin d'œil, abasourdi)

Un si bon début

Une si mauvaise fin-

Laisse un mauvais goût

Je suis celui que tu as baisé

(Pause.)

A gaspillé son art

A trompé son ami-

Tout cela est un gaspillage

Tu es celui que j'aimais

Destiné à échouer

Pauvre vieux

Perdre la piste-

Et tu sais pourquoi

Tout le monde tire !

J'ai dit chut !

Je veux dire vous… zut !

(Ouvrant les bras.)

(parlé)

Un câlin pour ton vieux frère ?

(chanté)

Perdre votre temps

Les écouter

C'était le gaspillage

Bonjour Willie

Quel était votre crime ?

Tu étais un joyau

Ils étaient strictement coller

Willie, écoute-moi-

Alors c'est devenu difficile

Pourquoi la culpabilité ?

Regardez les choses

Que tu as construit

Alors tu t'es brûlé

Regardez ce que vous avez appris !

Tu sais ce que j'ai appris, Willie ?

J'ai appris que la seule chose qui n'allait pas avec mon

la vie c'était toi.

Espèce de fils de pute complice !

(Addison frappe Wilson.)

(Le repoussant.)

Hé, coupe !

(Un autre coup)

Tu m as ruiné!

(Un autre coup)

Vous vous êtes ruiné !

(Un autre coup)

Dis-le!

Tu m as ruiné!

N'a pas!

Je l'ai fait !

N'a pas!

Je l'ai fait !

N'a pas!

Je l'ai fait !

N'a pas!

Je l'ai fait !

(Ils se battent sur le lit, la bagarre devenant de plus en plus enfantine.)

Maman… Maman… Maman !

(Maman Mizner apparaît.)

Addison !

Wilson!

(Addison et Wilson arrêtent de se battre.)

Ce n'est pas le moment de se chamailler !

Ton papa t'a demandé

(Le lit est maintenant occupé par Papa Mizner.)

Désolé, maman.

Comment est-il?

Le médecin dit qu'il est temps maintenant

Addy ?

Willi ?

C'est vous, les garçons ?

Nous sommes là, papa

Bien bien

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes