Vildhjärta - Stiftelsen
С переводом

Vildhjärta - Stiftelsen

Альбом
Ljungaverk
Год
2011
Язык
`suédois`
Длительность
263260

Voici les paroles de la chanson : Vildhjärta , artiste : Stiftelsen Avec traduction

Paroles : Vildhjärta "

Texte original avec traduction

Vildhjärta

Stiftelsen

Оригинальный текст

Vad är det för fel på dig, varför vill du ha mig i din famn?

Vad är det för fel på mig, jag vill ju bara ha dig lite ibland?

Jag tror vi kommer ses, jag vet, vi kommer gå igenom det

Det där som vi hatar och vi bär

Jag kan inte förlora dig, för du har aldrig varit min

Samt att vi ska bli två är omöjligt, förstå, en av oss är så kall

Ladåm, ladåm, ladå …

Nu har jag kommit hem, nu har jag, jag har tyglat mig

Jag har känt dig så, jag vill aldrig mer, mera känna så

Men när ditt vilda hjärta slutat slå

Då ska jag minnas den tiden när vi brann ihop

Jag släckte din eld som jag vann

Ladåm, ladåm, ladå …

Du är naken nu, du är naken här för mig men jag ser inte dig

När allting är över, när du funnit sans ska du hata mig innerligt

Önska att jag inte fanns men jag hör av mig i natt, i natt

Jag ska få dig att hoppas, jag ska få dig att tro

Jag ska krossa ditt hjärta, ta ifrån dig din sol

Leka med dina känslor, rasera din bro, visionen av oss i min hand

Перевод песни

Qu'est-ce qui ne va pas chez toi, pourquoi me veux-tu dans tes bras ?

Qu'est-ce qui ne va pas avec moi, je te veux juste un peu parfois?

Je pense qu'on verra, je sais, qu'on passera par là

Ce que nous détestons et que nous portons

Je ne peux pas te perdre, car tu n'as jamais été à moi

Et qu'on soit deux c'est impossible, comprends, l'un de nous a si froid

Ladåm, ladåm, ladå…

Maintenant je suis rentré, maintenant j'ai, je me suis retenu

J'ai ressenti ça, je ne veux plus jamais ressentir ça

Mais quand ton cœur sauvage a cessé de battre

Alors je me souviendrai du temps où nous avons brûlé ensemble

J'ai éteint ton feu que j'ai gagné

Ladåm, ladåm, ladå…

Tu es nu maintenant, tu es nu ici pour moi mais je ne te vois pas

Quand tout sera fini, quand tu auras compris, tu me détesteras profondément

J'aurais aimé ne pas exister mais j'ai de tes nouvelles ce soir, ce soir

Je te ferai espérer, je te ferai croire

Je vais te briser le coeur, t'enlever ton soleil

Joue avec tes émotions, démolis ton pont, la vision de nous dans ma main

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes