In Taberna - Stille Volk
С переводом

In Taberna - Stille Volk

  • Année de sortie: 2009
  • Langue: latin
  • Durée: 2:59

Voici les paroles de la chanson : In Taberna , artiste : Stille Volk Avec traduction

Paroles : In Taberna "

Texte original avec traduction

In Taberna

Stille Volk

Оригинальный текст

In taberna quando sumus

Non curamus quid sit humus

Sed ad ludum properamus

Cui semper insudamus:

Quid agatur in taberna

Ubi nummus est pincerna

Hoc est opus us queratur

Si quid loguor, audiatur

Quidam ludunt, quidam bibunt

Quidam indiscrete vivunt

Sed in ludo qui morantur

Ex his quidam denudantur

Quidam ibi vestiuntur

Quidam saccis induuntur

Ibi nullus timet mortem

Sed pro Baccho mittunt sortem

Primo pro nummata vini

Ex hac bibunt libertini;

Semel bibunt pro captivis

Post hec bibunt ter pro vivis

Quater ro christianis cunctis

Quinquies pro fidelibus defunctis

Sexies pro sororibus vanis

Septies pro militibus silvanis

Octies pro fatribus perversis

Nonies pro monachis dispersis

Decies pro navigantibus

Undecies pro discordantibus

Duodecies pro penitentibus

Tradecies pro iter agentibus

Tam pro papa quam pro rege

Bibunt omnes sine lege

Bibit hera, bibit herus

Bibit miles, bibit clerus

Bibit ill, bibit illa

Bibit servus cum ancilla

Bibit velox, bibit piger

Bibit albus, bibit niger

Bibit constans, bibit vagus

Bibit rudis, bibit magus

Bibit pauper et egrotus

Bit exul et ignotus

Bibit puer, bibit canus

Bibit presul et decanus

Bibit soror, bibit frater

Bibit anus, bibit mater

Bibit ista, bibit ille

Bibunt centum, bibunt, mille!

Parum sexcente nummate

Durant, cum immoderate

Bibunt omnes sine meta

Quamvis bibant mente leta

Sic nos rodunt omnes gentes

Et sic erimus egentes

Qui nos rodunt confundantur

Et cum iustis non scribantur!

Перевод песни

Quand nous sommes dans la boutique

Nous ne nous soucions pas de ce qu'est le sol

Mais venons-en au jeu

À qui nous jurons toujours :

Que se passe-t-il dans la boutique ?

Où l'argent est le serveur

C'est le travail dont nous nous plaignons

Si je parle, qu'il soit entendu

Certains jouent, certains boivent

Certains vivent sans discernement

Mais ils restent dans le jeu

Certains d'entre eux sont nus

Certains y sont habillés

Certains sont vêtus de sacs

Là-bas, personne ne craint la mort

Mais au lieu de Bacchus ils ont tiré au sort

Premièrement, pour les pièces de vin

Les libertins en boiront ;

Ils boiront une fois pour les captifs

Après cela, ils boiront trois fois pour les vivants

Quatre fois pour tous les chrétiens

Cinq fois pour les fidèles décédés

Six fois pour les sœurs vaniteuses

Sept fois pour les soldats de la forêt

Huit fois pour les mauvais frères

Nonies pour les moines dispersés

Des millions pour les marins

Onze mille pour ceux qui ne sont pas d'accord

Douze fois pour les pénitents

Vous négocierez pour des agents de voyages

A la fois pour le pape et pour le roi

Tous boiront sans loi

Le vieil homme boit, le vieil homme boit

Le soldat boit, le clergé boit

Je bois mal, elle boit

Le serviteur boit avec la bonne

Il boit vite, il boit paresseux

Il boit du blanc, il boit du noir

Il boit constamment, il boit sauvagement

Il boit cru, le magicien boit

Le pauvre boit et est malade

Un peu exilé et inconnu

Un enfant boit, un vieil homme boit

Le prince et le doyen boivent

La soeur boit, le frère boit

Le vieil homme boit, la mère boit

Elle boit, il boit

Ils en boiront cent, ils en boiront mille !

Un peu six cents pièces

Durant, quand immodéré

Ils boiront tous sans fin

Bien qu'ils buvaient dans leur esprit

Ainsi toutes les nations nous rongent

Et donc nous aurons besoin

Que ceux qui nous mordent soient confondus

Et ils ne sont pas seulement écrits !

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes