Voici les paroles de la chanson : Durch die Nacht , artiste : Sunlike Brothers, Luca Hänni Avec traduction
Texte original avec traduction
Sunlike Brothers, Luca Hänni
Hört deine Stimme, ja, sie bringt mich um den Schlaf
Jede Nacht (Mhm)
Immer dann, wenn ich dich fast vergessen hab
Ist sie da
Sag mir
Wo du jetzt bist
Ich finde dich (Ich finde dich)
Und ich laufe durch die Nacht, bin fast bei dir
Weiß noch nicht wohin, doch ich folge dir
Wenn wir uns endlich sehen, dann tanzen wir
Bis Nächte Tage werden, bis Wolken rosa werden
Ohne Pause drehen die Farben sich um dich (Sich um dich)
Wie ein Gedicht (Ein Gedicht, mhm)
Nur ein Lächeln und ich sehs in dei’m Gesicht (Dei'm Gesicht)
Dass du es willst (Dass du es willst)
Und ich laufe durch die Nacht, bin fast bei dir (Fast bei dir)
Weiß noch nicht wohin, doch ich folge dir
Wenn wir uns endlich sehen, dann tanzen wir
Bis Nächte Tage werden, bis Wolken rosa werden
(Bis Wolken rosa werden)
Und ich laufe durch die Nacht, bin fast bei dir (Fast bei dir)
Weiß noch nicht wohin, doch ich folge dir
Wenn wir uns endlich sehen, dann tanzen wir
Bis Nächte Tage werden, bis Wolken rosa werden
(Wenn wir uns endlich sehen, dann tanzen wir
Bis Nächte Tage werden, bis Wolken rosa werden)
Entends ta voix, oui ça tue mon sommeil
Chaque nuit (mhm)
Chaque fois que je t'ai presque oublié
Est-elle ici
dites-moi
Où es tu maintenant
Je te trouve (je te trouve)
Et je marche dans la nuit, je suis presque avec toi
Je ne sais pas encore où aller, mais je te suivrai
Quand nous nous rencontrerons enfin, nous danserons
Jusqu'à ce que les nuits deviennent des jours, jusqu'à ce que les nuages deviennent roses
Sans interruption, les couleurs tournent autour de toi (tournent autour de toi)
Comme un poème (Un poème, mhm)
Juste un sourire et je le vois sur ton visage (ton visage)
Que tu le veux (que tu le veux)
Et je marche dans la nuit, presque avec toi (presque avec toi)
Je ne sais pas encore où aller, mais je te suivrai
Quand nous nous rencontrerons enfin, nous danserons
Jusqu'à ce que les nuits deviennent des jours, jusqu'à ce que les nuages deviennent roses
(Jusqu'à ce que les nuages deviennent roses)
Et je marche dans la nuit, presque avec toi (presque avec toi)
Je ne sais pas encore où aller, mais je te suivrai
Quand nous nous rencontrerons enfin, nous danserons
Jusqu'à ce que les nuits deviennent des jours, jusqu'à ce que les nuages deviennent roses
(Quand nous nous rencontrerons enfin, nous danserons
Jusqu'à ce que les nuits deviennent des jours, jusqu'à ce que les nuages deviennent roses)
Chansons en différentes langues
Traductions de haute qualité dans toutes les langues
Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes