Suru - There is a Light That Never Goes Out
С переводом

Suru - There is a Light That Never Goes Out

Год
2005
Язык
`Anglais`
Длительность
159890

Voici les paroles de la chanson : Suru , artiste : There is a Light That Never Goes Out Avec traduction

Paroles : Suru "

Texte original avec traduction

Suru

There is a Light That Never Goes Out

Оригинальный текст

I’m tired from loss of destination

For 1 year everyday, everyday

But my friends help me

My music helps me

My dog helps me

They give me power, so I do

My desire is never satisfied in here, so I do

(Keep us away from your pride!)

It’s said in a movie

I think it’s true

I think it’s true

«Someone has gone, someone come»

Dakar sotoe machide toshide sokode

We play on and on and on

I’m tired from loss of destination

For 1 year everyday, everyday

But my girl helps me

Some words help me

My brothers help me

They give me power

I’m tired from separation of our world and real world

We gather only at show

«Someone has gone, someone comes»

And we go back to real world

My desire is never satisified in here, so I do

(Reach the light from nowhere!)

It’s said in a movie

I think it’s true

I think it’s true

Dakara urare kaware kareteyuku dakejyaiya nanio omotte ie!

Перевод песни

Je suis fatigué d'avoir perdu ma destination

Pendant 1 an tous les jours, tous les jours

Mais mes amis m'aident

Ma musique m'aide

Mon chien m'aide

Ils me donnent du pouvoir, alors je le fais

Mon désir n'est jamais satisfait ici, alors je le fais

(Tenez-nous loin de votre fierté !)

C'est dit dans un film

Je pense que c'est vrai

Je pense que c'est vrai

"Quelqu'un est parti, quelqu'un est venu"

Dakar sotoe machide toshide sokode

Nous jouons encore et encore et encore

Je suis fatigué d'avoir perdu ma destination

Pendant 1 an tous les jours, tous les jours

Mais ma copine m'aide

Quelques mots m'aident

Mes frères m'aident

Ils me donnent du pouvoir

Je suis fatigué de la séparation de notre monde et du monde réel

Nous ne nous réunissons qu'au spectacle

"Quelqu'un est parti, quelqu'un vient"

Et nous retournons dans le monde réel

Mon désir n'est jamais satisfait ici, alors je le fais

(Atteindre la lumière de nulle part !)

C'est dit dans un film

Je pense que c'est vrai

Je pense que c'est vrai

Dakara urare kaware kareteyuku dakejyaiya nanio omotte c'est-à-dire !

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes